Transliteração e tradução geradas automaticamente

Niki shuu sou
Jinn (ジン)
Caminho do Arco-Íris
Niki shuu sou
As estrelas começam a desaparecer com a luz
ほしたちがひかりともにきえはじめる
Hoshi-tachi ga hikari to tomo ni kie hajimeru
O céu que olho tem um vento que sopra
みあげたそらにはひとすじのかぜ
Miageta sora ni wa hitosuji no kaze
As flores dançam, rindo no campo
くさがまうはながわらう
Kusa ga mau hana ga warau
Ali, será que estava chorando suavemente?
そこできすかにないていたのか
Soko de kasuka ni naite ita no ka
Eu fiquei parado, com as mãos levantadas
ぼくはたちどまりてをかざした
Boku wa tachi domari te wo kazashita
Refletindo a história das cores em meus olhos...
ひとみにうつるさいしょくのものがたりを
Hitomi ni utsuru saishoku no monogatari wo
Buscando a luz do coração e das palavras paradas
とだえたこころと言葉のひかりをさがし
Todaeta kokoro to kotoba no hikari wo sagashi
Desenho o filho do arco-íris
にじのこをえがく
Niji no ko wo egaku
A canção do céu, as palavras que ecoam
そらのうたことのは
Sora no uta kotonoha
Uma emoção breve
みじかなかんどう
Mijika na kandou
E então, renasço.
そして、うまれかわる
Soshite, umare kawaru
Agora, aqui.
いま、ここで
Ima, koko de
A voz das pessoas traz uma única resposta
ひとのこえがはなつひとつのこたえ
Hito no koe ga hanatsu hitotsu no kotae
Confusas, chorando, rindo e caminhando
なやんでないてわらってあるいて
Nayande naite waratte aruite
Vou encontrando
みつけてく
Mitsuketeku
Ali, será que estava chorando de verdade?
そこできすかにないていたのか
Soko de tashika ni naite ita no ka
Eu ouço o grito do céu embaçado
ぼくはかすむそらとこえのさけびをきき
Boku wa kasumu sora to koe no sakebi wo kiki
A história das emoções que desapareceram...
きえたかんじょうのものがたりを
Kieta kanjou no monogatari wo
Pensando na primeira forma que se estende sobre o arco-íris
にじにかかるさいしょのかたちをみておもう
Niji ni kakaru saisho no katachi wo mite omou
Um coração verdadeiro
たしかなこころ
Tashika na kokoro
O último significado que estava desaparecendo em minhas mãos
てのなかできえてったさいごのいみを
Te no naka de kietetta saigo no imi wo
Eu vou, com estas mãos, criar.
ぼくが、このてでつくる
Boku ga, kono te de tsukuru
Um som que não se dobra---
まがらぬおとを
Magaranu oto wo
Ali, será que estava florescendo de verdade?
そこできすかにさいていたのか
Soko de tashika ni saite ita no ka
Quero responder ao sinal da vida que cresce em minhas mãos
てにそだついのちのあかしにこたえたいよ
Te ni sodatsu inochi no akashi ni kotaetai yo
As pessoas que caminham por caminhos sem rumo...
みちなきみちをあゆむひとびとは
Michi naki michi wo ayumu hitobito wa
Aperto as migalhas do futuro e das palavras
つたえたみらいと言葉のかけらをにぎり
Tsutaeta mirai to kotoba no kakera wo nigiri
Desenho o filho do arco-íris
にじのこをえがく
Niji no ko wo egaku
A canção azul, as palavras que ecoam
あおのうたことのは
Ao no uta kotonoha
E então, essa emoção
そしてこのかんどう
Soshite kono kandou
Com certeza,
きっと
Kitto
Continuarei correndo.
はしりつづける
Hashiri tsudukeru
Por este céu,
このそらを
Kono sora wo
Vou voar.
とぶ
Tobu
A canção do arco-íris
にじのうたを
Niji no uta wo
Eu vou cantar.
ぼくはうたう
Boku wa utau



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jinn (ジン) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: