Tradução gerada automaticamente

2 Days, 3 Nights (The Weekend) (feat. Dropping a Popped Locket)
JJ Demon
2 Dias, 3 Noites (O Fim de Semana)
2 Days, 3 Nights (The Weekend) (feat. Dropping a Popped Locket)
(Hahahahaha, ha ha! Hahahahaha, ha ha ha!)(Hahahahaha, ha ha! Hahahahaha, ha ha ha!)
É sexta à noite, o que vamos fazer?It's friday night, what are we doin'?
É sexta à noite, pra onde vamos?It's friday night, where are we goin'?
O que tá rolando? Eu tava ouvindoWhat's goin' on? I had the talkin' on
Ouvi falar de uma festa, tenho certeza que vai ser massa se a gente aparecerI heard about a party, I'm sure it's cool if we show up
Peguei uma garrafa, não sei se vai ser o suficienteGot a bottle, I don't know if that'll be enough
Os caras com ciúmes falam que querem nos pegarJealous fellas tell us how they wanna beat us up
As garotas nos devoram, mas só uma chamou minha atençãoGirls eat us up, but only one got my attention
Então eu a puxo e falo:So I pull her over and mention:
Escuta aqui, garota, consegue guardar um segredo?Listen close, girl, can you keep a secret?
Só quero te levar pra casa no fim de semanaI just wanna bring you home for the weekend
Escuta aqui, garota, consegue guardar um segredo?Listen close, girl, can you keep a secret?
Só quero te levar pra casa no fim de semanaI just wanna bring you home for the weekend
O fim de semana (é!), o fim de semana (é!)The weekend (yeah!), the weekend (yeah!)
O fim de semana (é!), o fim de semana (é!)The weekend (yeah!), the weekend (yeah!)
O fim de semana (é!), o fim de semana (é!)The weekend (yeah!), the weekend (yeah!)
O fim de semana, o fim de semanaThe weekend, the weekend
Vamos lá, garota, já são duas e eu só quero vocêCome on, girl, it's after two, and I am only after you
Sexta à noite, sexta à noite, vou te ter até domingo à tardeFriday night, friday night, I'll keep you to sunday afternoon
Morango kiwi, maracujá, você quer entrar na minha banheira?Strawberry kiwi, passion fruit, do you wanna get in my tub?
Você quer entrar no meu banho? Rub-a-dub-dub?Do you wanna get in my bath? Rub-a-dub-dub?
Rub-a-dub-dub, eu tenho a erva boaRub-a-dub-bt-dub, I got the leafy bud
Podemos ficar loucos, podemos ficar bem estranhosWe could get freaky, we could get freakin' weird
Podemos ficar viajando, podemos ficar doidõesWe could get trippy, we could get dippy
Podemos ficar levemente alterados, britney spearsWe could get tipsy, britney spears
No quarto por 15 anosIn the bedroom for 15 years
Liga a TV, tira a roupaPut on the tv, cut out the clothes
Posso ter você nas primeiras 48 e te deixar de voltaCan I have you in the first 48 and drop you back off
Antes que alguém perceba?Before anyone knows?
Escuta aqui, garota, consegue guardar um segredo?Listen close, girl, can you keep a secret?
Só quero te levar pra casa no fim de semanaI just wanna bring you home for the weekend
Escuta aqui, garota, consegue guardar um segredo?Listen close, girl, can you keep a secret?
Só quero te levar pra casa no fim de semanaI just wanna bring you home for the weekend
O fim de semana (é!), o fim de semana (é!)The weekend (yeah!), the weekend (yeah!)
O fim de semana (é!), o fim de semana (é!)The weekend (yeah!), the weekend (yeah!)
O fim de semana (é!), o fim de semana (é!)The weekend (yeah!), the weekend (yeah!)
O fim de semana, o fim de semanaThe weekend, the weekend
No fim de semana, você fica fraca nos joelhos?On the weekend, are you weak in the knees?
Só passe o fim de semana, e então podemos ser livresJust spend the weekend, and then we can be free
E então podemos ser livresAnd then we can be free
Escuta aqui, garota, consegue guardar um segredo?Listen close, girl, can you keep a secret?
Só quero te levar pra casa no fim de semanaI just wanna bring you home for the weekend
Escuta aqui, garota, consegue guardar um segredo?Listen close, girl, can you keep a secret?
Só quero te levar pra casa no fim de semanaI just wanna bring you home for the weekend
O fim de semana (é!), o fim de semana (é!)The weekend (yeah!), the weekend (yeah!)
O fim de semana (é!), o fim de semana (é!)The weekend (yeah!), the weekend (yeah!)
O fim de semana (é!), o fim de semana (é!)The weekend (yeah!), the weekend (yeah!)
O fim de semana, o fim de semanaThe weekend, the weekend
No fim de semana, você fica fraca nos joelhos?On the weekend, are you weak in the knees?
Só passe o fim de semana, e então podemos ser livresJust spend the weekend, and then we can be free
E então podemos ser livresAnd then we can be free



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JJ Demon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: