Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 51
Letra

Limbo

Limbo

E aí, beleza? Tô nessa vibe de PhillyWhaddupskee? I’m on that illadel shit
Toda vez que chego, faço uma bagunçaEvery time I’m on the scene I make a mess
E o que eu vou fazer dessa vez? Tenta adivinharSo what I’m gonna do this time? I’ll let you take a guess
Com a galera em volta, como dizer que não sou o melhor?The way they crowd around how can you say I ain't the best?
Sinto que tô sufocando, pera aí, deixa eu respirarI feel like I’m suffocating hold on let me take a breath

O lema é "seja estranho"The motto is “get weird”
Às vezes só quero pegar uma garrafa e sumirSometimes I just wanna grab a bottle and disappear
Sobreviver no fundo é complicado, escuta aquiSurviving at the bottom’s a problem, listen here
Tô vivendo na cidade onde os moleques são pistoleirosI’m living in the city where kiddies are pistoliers
É uma loucura na consciênciaIt’s nonsense up in the conscience
Tem 16? Quase um Charlie BronsonYou’re 16? Hardly a charlie bronson
Quando eu tinha 16, só queria festa sem pararWhen I was 16 I would just party constantly

Pra onde isso leva? Agora sou um condenadoWhere does it lead? Now I am a convict
Promessas quebradas, vomito no carroBroken promises, I vomit in the car
Você realmente sabe pra que servem esses klonopins?Do you even really know what those klonopins are for?
Álcool na garrafa e a erva no poteLiquor in the bottle and the chronic in the jar
Você é honesto quando diz que só tá sendo quem é?Are you honest when you say that you’re just being who you are?
E a sua vida, do que se trata? (no limbo)So what your life is all about? (in limbo)
Ainda tentando entender? (no limbo)Still tryna figure it out? (in limbo)
Então a gente dança ou morre? (no limbo)Well do we dance or do we die? (in limbo)
Ou só assiste o tempo passar? (pela janela!)Or just watch the time fly? (out the window!)
Oh! Oh! (no limbo) oh! Oh! (no limbo)Oh! Oh! (in limbo) oh! Oh! (in limbo)
Oh! Oh! (no limbo) oh! Oh! (pela janela)Oh! Oh! (in limbo) oh! Oh! (out the window)

Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Toda vez que chego, faço tudo estourarEvery time I’m on the scene I make it crack
Gastei toda a grana, só espero voltarSpent all of my money I just hope I make it back
Sujo na batida, parece que preciso de um banhoDirty on the beat it’s like I need to take a bath
Mas tô mais limpo que seu guarda-roupaBut I'm fresher than your dresser
Haha, você me faz rirLol you make me laugh
Bom, você vende um pouco de maconhaWell oh well, you sell a little bit a weed

Fingindo que é do meio da rua.Fronting, acting like you’re from the middle of the street.
Deveria ir deitar no meio da rua,You should probably go lay in the middle of the street,
Quando na verdade é da quebrada, isso te mata.When you’re really from the burbs that shit will get you deceased.
Por favor. Escolha um lado e fique nele.Please. Pick a side and stick with it.
Olhe nos meus olhos, pare de ser ridículo.Look me in the eyes, stop being ridiculous.
Drogas no seu carro e você tá chamando atenção.Drugs in your ride and you’re being conspicuous.
Você nem imagina a hora que vão te pegar.You can’t even imagine the time they’ll hit you with.
Então seja você mesmo.So do you and be yourself.
Quando olha no espelho, realmente se vê?When you’re looking in the mirror do you really see yourself?
Você é homem o suficiente pra pedir ajuda quando precisa?Are you man enough to ask when you’re really needing help?
Porque você vai entender rápido quando te jogarem na cela (que merda?)Cuz you’ll understand fast when they throw you in a cell (what the hell?)

E a sua vida, do que se trata? (no limbo)So what your life is all about? (in limbo)
Ainda tentando entender? (no limbo)Still tryna figure it out? (in limbo)
Então a gente dança ou morre? (no limbo)Well do we dance or do we die? (in limbo)
Ou só assiste o tempo passar? (pela janela!)Or just watch the time fly? (out the window!)
Oh! Oh! (no limbo) oh! Oh! (no limbo)Oh! Oh! (in limbo) oh! Oh! (in limbo)
Oh! Oh! (no limbo) oh! Oh! (pela janela)Oh! Oh! (in limbo) oh! Oh! (out the window)

Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Oh! Oh! Todo mundo se agita!Oh! Oh! Everybody tremble!
Oh! Oh! Todo mundo se agita!Oh! Oh! Everybody tremble!
Oh! Oh! Todo mundo se agita!Oh! Oh! Everybody tremble!
Oh! Oh! Todo mundo se agita!Oh! Oh! Everybody tremble!
Oh! Oh! Todo mundo se agita!Oh! Oh! Everybody tremble!

Toda vez que chego, faço tudo estourar.Every time I’m on the scene I make it pop.
Sou como Orville Redenbacher no micro-ondas.I’m like orville redenbacher in the microwave.
Deveria guardar o microfone (para!) quando era criança, eu me isolava.You should put the mic away (stop!) as a kid I used to isolate.
Como um relógio quebrado, tentei acertar duas vezes por dia.Like a broken clock I tried to get right twice a day.
A propósito, tenho mais sabor que um pacote de skittles.By the way, I got more flavor than a skittles bag.
Corte de cabelo estiloso e meu jeans só um pouco largo.Hair cut illy and my skinnies just a little sagged.
Relaxando, tranquilo, de boaChillin' out, maxin', relaxin' all cool
E tudo que você ouviu sobre mim, é tudo verdade!And everything you heard about me, it’s all true!

Agora não quero viver minha vida no limboNow I don’t wanna live my life up in the limbo
Mas gosto de festejar quando vejo meus velhos amigosBut I like to party when I see my old friends though
Desculpa, foi mal, um momentoPardon me, sorry, um… uno momento
Super old school, tipo Nintendo de dois botõesSuper old school like 2 button nintendo
1 pro 2, 3, 4, 5, 6. Preciso de uma alavanca pra tirar eles do meu pé.1 To the 2, 3, 4, 5, 6. I need a crowbar to get em off my dick.
7, 8, 9, pro 10, 11, 12, é limbo7, 8, 9, To the 10, 11, 12 it’s limbo
Em algum lugar entre o céu e o inferno. LegalSomewhere between heaven and hell. Swell
E a sua vida, do que se trata? (no limbo)So what your life is all about? (in limbo)
Ainda tentando entender? (no limbo)Still tryna figure it out? (in limbo)
Então a gente dança ou morre? (no limbo)Well do we dance or do we die? (in limbo)
Ou só assiste o tempo passar? (pela janela!)Or just watch the time fly? (out the window!)

Oh! Oh! (no limbo) oh! Oh! (no limbo)Oh! Oh! (in limbo) oh! Oh! (in limbo)
Oh! Oh! (no limbo) oh! Oh! (pela janela)Oh! Oh! (in limbo) oh! Oh! (out the window)
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble
Treme, treme, e todo mundo se agitaShakin' and shakin' and everybody tremble




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JJ Demon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção