Tradução gerada automaticamente
Amor de Madre
JMD.420
Amor de Mãe
Amor de Madre
Neste mundo há milhões de tiasEn este mundo hay millones de tías
E metade pode ser o amor da sua vida ([?])Y la mitad podrán ser el amor de tu vida ([?])
Mas mãe só tem umaPero madres solo hay una
E pra mim, o amor da minha vida é quem me deu a vidaY para mí el amor de mi vida, es la que me ha dado mi vida
Escuta issoEscucha esto
Isso eu canto pra minha mulher favoritaEsto se lo canto a mi mujer favorita
Porque mãe, você não é igual às outras garotasPorque mama tú no eres igual que las demás chicas
Você me deu conselhos que minha cabeça não esqueceTú me has dado consejos que mi cabeza no olvida
E eu aplico todo dia, mesmo que nunca te diga (diga)Y me lo aplico cada día aunque nunca te lo diga (diga)
O bom não acaba, eh, se você sorri ao meu ladoLo bueno no termina, eh, si sonríes al lado mío
Tem que ser forte e sempre tirar um sorrisoTienes que ser fuerte y sacar siempre una sonrisa
Pra que sua mãe veja como brilha lá de cimaPara que tu madre vea cómo brilla desde arriba
Você perdeu amigos e perdeu famíliaHas perdido amigos y has perdido familia
A pessoa que você mais ama está te esquecendoLa persona que más quieres estás viendo que te olvida
Perdeu a pessoa que te deu a vidaPerdiste a la persona que te había dado la vida
Mas não pode chorar porque você tem a si mesmaPero no puedes llorar porque te tienes a ti mismo
Você vale muito, fique tranquila, e eu sempre que você cuidaVales mucho, estate tranquila, y yo cada vez que me cuidas
Sempre dizem que você não é forte todo diaSiempre dicen que no eres fuerte cada día
E com uma depressão, você criou uma famíliaY con una depresión has criado una familia
E eu peço desculpas porque não estou contigo nos seus momentos de baixaY te pido perdón porque no estoy contigo en tus momentos de bajón
Mas eu também estou à beira da depressãoPero yo también estoy al borde de la depresión
E cada vez que você se apaga, eu também me apagoY cada vez que te apagas también me apago yo
Que fique entre você e euQue se quede entre tú y yo
Porque onde quer que você vá, vamos juntosPorque vayas donde vayas vamos a irnos los dos
Eu não te dou nada, isso vem do meu coraçãoYo no te regalo nada, lo escribe mi corazón
Um presente é material, mas um filho nãoUn regalo es material pero un hijo no
Seu rosto é perfeito, cada vez que te olho, sinto que me reconheçoEs perfecto tu rostro, cada vez que te miro siento que me reconozco
Que somos iguais, isso vejo nos seus olhosQue somos iguales, eso lo miro en tus ojos
Mas você é mais forte e isso te faz ser ouroPero tú eres más fuerte y eso te hace ser oro
Você é meu maior tesouro, a primeira pessoa que está acima de tudoEres mi mayor tesoro, la primera persona que está encima de todo
Não quero te ver nunca com o coração partidoNo te quiero ver nunca con el cora roto
Depende de te amar, não do 'eu te amo' de outroDepende de quererte, no de el te quiero de otro
Nos fode a mente, por isso se eu te digo meus problemas, você entendeNos jode la mente, por eso si te digo mis problemas los entiendes
Você não sabe o quão foda é pensarNo sabes lo jodido que es que piense
Que você me deu a vida e eu tenho que ver sua morteQue me has dado la vida y tengo que ver tu muerte
Preciso de você e sei que um dia você vai embora de repenteNecesito tenerte y sé que un día te irás de repente
E ainda não valorizo quando te tenho na minha frenteEncima no valoro cuando te tengo de frente
Você está no meu coração e estará para sempreEstás en mi corazón y lo estarás para siempre
Você se lembra do parque, você segurando minha mão e eu não queria te soltarTú te acuerdas por el parque, tú agarrando mi mano y yo no quería soltarte
Você cuidou de mim quando eu era pequeno e ainda faz isso agoraMe cuidaste de peque y también lo haces de grande
Mãe só tem uma e você é a melhor mãeMadre solo hay una y eres la mejor madre
Eu não quero que você vá, preciso do seu abraço pra seguir em frenteYo no quiero que te marches, necesito tu' abrazo' para tirar hacia adelante
Um par de conselhos e que diga que me amaUn par de consejos y que digas que me quieres
Responder com o mesmo, que me olhe e me abraceResponder con lo mismo, que me mires y que me abraces
Mas você vai sair do meu ladoPero te irás de mi lado
E vai chegar um momento em que não tocaremos mais mãosY llegará un momento en el no toque manos
E eu não te imagino com os olhos fechados em um velório e seu coração paradoY yo no te imagino con los ojos cerrados en un tanatorio y tu cora parado
Vou ficar desolado, com um nó no peito lembrando do passadoMe quedaré desolado, con un nudo en el pecho recordando el pasado
Lembrando tudo que você me dizia quando eu era pequenoRecordando todo lo que me decías de enano
E serão lembranças do que um dia foi um 'eu te amo'Y serán recuerdos lo que un día fue un te amo
Quero te ver sorrindo, haverá milhares de coisas que você vai chorar em silêncioQuiero verte sonriendo, habrá miles de cosas que llorarás en silencio
Não ligue para o passar do tempo, porque você aproveita rápido, mas depois chora devagarNo hagas caso al paso del tiempo, porque disfrutas deprisa pero después lloras lento
Conheço seu sofrimento e esses pensamentos ruins te fazem sair correndoConozco tu sufrimiento y te hacen salir corriendo esos malos pensamientos
Entendo que você não esteja cem por cento, porque sua cabeça um dia decidiu te ferrar por dentroEntiendo de que no estés a tu cien por ciento, porque tu cabeza un día decidió joder por dentro
Vou te ajudar a trocar isso, depressão por abraços, ansiedade por beijosTe ayudaré a cambiar a eso, depresión por abrazos, ansiedad por besos
Vou avançar em um mundo que vive em retrocessoAvanzaré en un mundo que vive en retroceso
E que você seja feliz sem depender dos 'eu te amo' delesY que seas feliz sin depender de sus te quieros
Você é mais forte que os outros, aguentou o dobro, mas eles não vão entenderEres más fuerte que el resto, has aguantado el doble, pero no van a entenderlo
Vem pra um mundo de cores, enquanto você vê tudo pretoVen un mundo de colores, mientras que tú lo ves negro
Mas fique aqui que um dia você vai conseguir verPero sigue aquí que algún día podrás verlo
O mundo é bonito e não te dou conselhos, eu também preciso delesEl mundo es bonito y no te doy consejos, yo también los necesito
De filho pra mãe, de mãe pra filhoDe hijo a madre, de madre a hijo
No dia em que você for, eu vou junto contigoEl día en que te vayas, me voy a marchar contigo
Porque você vai embora amanhã e vai me ferrar como você fez com sua mãePorque te irás mañana y tocará joderme como tú con tu mama
Quero entrar no seu quarto e que você diga: 'Me abraça?'Quiero entrar a tu cuarto y que me digas: ¿Me abraza'?
Mas sem que você chore pelos cantos da casaPero sin que llores por los rincones de casa
A casa que eu te disse, eu vou te comprarLa casa que te dije, yo te la voy a comprar
Não vai ser com vista pro mar, mas sim pra felicidadeNo será con vistas al mar, sino a la felicidad
Eu sei que as pessoas não perguntam: 'Como você está?'Yo sé que la gente no pregunta: ¿Cómo estás?
Eu também não te pergunto, mas vou fazer com que você não esteja malYo tampoco te pregunto, pero haré que no estés mal
Escuta meus batimentos, são do meu coração quando estou contigoEscucha mis latidos, son de mi corazón cuando estoy contigo
Por isso, se você for, vão acelerar o ritmo, então não vá, por favor, eu te imploroPor eso si te marchas van a subir el ritmo, así que no te vayas, por favor, te lo pido



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JMD.420 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: