Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 236

TÚ ERES MI MOTIVO

JMD.420

Letra

VOCÊ É MEU MOTIVO

TÚ ERES MI MOTIVO

Quando perguntam o que me faz feliz, eu digoCuando preguntan qué me hace feliz, les digo
Que olhem minha galeria, todas as fotos com vocêQue miren mi galería, todas las fotos contigo
Dizem que o tempo coloca tudo no seu lugarDicen que el tiempo lo pone todo en su sitio
Agora entendo que a vida te colocou ao meu ladoAhora entiendo que la vida te haya puesto a mi lado

E como um semáforo, você cruzou meu caminhoY como un semáforo te me cruzaste
E ao seu lado não me sinto tão perdidoY a tu lado no me siento tan desastre
Dizem, minha rainha, que o amor te cegaDicen, mi reina, que el amor te ciega
Agora entendo que não me canso de te olharAhora entiendo que no me canse de mirarte

A seus beijos não quero colocar freioA tus besos no quiero ponerle freno
O que seremos, que o destino nos digaLo que seremos que nos lo diga el destino
Porque você é o motivo do que eu queroPorque tú eres el motivo de que quiero
E do que eu quero um futuro com vocêY de que quiero un futuro contigo

Ao seu lado me torno um menino bomA tu lado me convierto en niño bueno
E se te tocam, cometo um crimeY si te tocan, cometo un delito
Com você quero criar uma históriaContigo quiero crear un cuento
E para meus males, só conto com vocêY pa' mis males solo cuento contigo

Você é a razão e o motivo pra eu me levantarTú eres la razón y el motivo pa' levantarme
A cura mais bonita pra esquecer meus desastresLa cura más bonita para olvidar mis desastres
Se você fica, me completa, se não fica, me parteSi te quedas me completas, si no te quedas me partes
Então farei o possível pra que nunca vá emboraAsí que haré lo posible para que nunca te marches

E pra que nunca vá embora, nãoY para que nunca te marches, no
Porque não posso te esquecerPorque no puedo olvidarte
Dizem que o amor nunca dura pra sempreDicen que el amor nunca dura para siempre
Mas isso sem você não tem segunda partePero esto sin ti no tiene segunda parte

Acordei com mil perguntas pra te fazerMe he levantado con mil preguntas para hacerte
E espero que responda o que estava na minha menteY espero que respondas lo que tenía en mi mente
Uma resposta que dure pra sempreUna respuesta que dure pa' siempre
E que nunca acabe essa vontade de te terY que nunca se acaben estas ganas de tenerte

E se algum dia você for embora pra sempreY si algún día te marchas para siempre
Só peço que não esqueça de repenteSolo pido que no olvides de repente
Porque você é a coisa mais bonita que tenhoPorque tú eres lo más bonito que tengo
E falo do futuro, do passado e do presenteY hablo del futuro, del pasado y del presente

Minha vida é um filme e já tem protagonistaMi vida es una peli y ya tiene protagonista
Ela está sempre ao meu lado e é o amor da minha vidaLa tengo siempre a mi lado y es el amor de mi vida
Não quero o material, só quero suas caríciasNo quiero lo material, tan solo quiero tus caricias
E quando você pega meu controle, todo mundo sente invejaY cuando agarras mi mando todo el mundo siente envidia

Porque nossas mãos se encaixamPorque encajan nuestras manos
E porque grito orgulhoso que vivo apaixonadoY porque grito orgulloso de que vivo enamorado
Porque você é o que eu quis, o que quero e o que amoPorque tú eres lo que quise, lo que quiero y lo que amo
Com seu rosto, com seu cabelo, com seu corpo e com suas mãosCon tu cara, con tu pelo, con tu cuerpo y con tus manos

Dessa vez, cupido não fica só na tentativaEsta vez cupido no se queda en el intento
Porque o que preciso me promete amor eternoPorque lo que necesito me promete amor eterno
Que eu te amo, grito aos quatro ventosQue te quiero lo grito a los cuatro vientos
Até criar um tornado pra apagar más lembrançasHasta crear un tornado pa' borrar malos recuerdos

O que você soma, como explico pro resto?Lo que sumas, ¿cómo se lo explico al resto?
Na minha divisão, você teria o primeiro lugarEn mi división tendrías el primer puesto
Se eu multiplicasse um dia todos os seus 'eu te amo'Si multiplicase un día todos tus te quieros
Colocaria mais alguns pra não sentir sua faltaPondría un par de más para no echarte de menos

Você acabou de ir embora, mas já sinto sua faltaAcabas de irte pero ya te echo de menos
A dor é tirada pelos seus lábios e não por um ibuprofenoEl dolor lo quitan tus labios y no un ibuprofeno
Não chegará o dia em que me canso dos seus 'eu te amo'No llegará el día que me canse de tus te quieros
Cada vez que você diz, me lembra do primeiroCada vez que los dices me recuerdan al primero

Não te esqueceria nem com quarenta garrafasNo te olvidaría ni con cuarenta botellas
Jure-me um para sempre e nunca diga pra eu ir emboraJúrame un para siempre y nunca digas que me vaya
Fica bem minha camiseta com suas leggingsTe queda bien mi camiseta con tus mayas
Se seus beijos acompanham, juro que isso é outro nívelSi tus besos acompañan, juro que eso es otro rollo

Fique na minha vida e cure meus altos e baixosQuédate en mi vida y cúrame los altibajos
A melhor medicina é você me olhar nos olhosLa mejor medicina es que me mires a los ojos
Que somos iguais, isso se vê de longeQue somos iguales, eso se ve de lejos
A imagem perfeita somos eu e você no espelhoLa imagen perfecta somos tú y yo en el espejo

Que ironia tão bonita é a que sintoQué ironía tan bonita es la que siento
Que o caminho reto são as curvas do seu corpoQue el camino recto son las curvas de tu cuerpo
Com você até me acho perfeitoContigo hasta me creo ser perfecto
Não sei se sou, mas sei que você me faz serNo sé si lo soy pero sé que me haces serlo

Esta noite sonhei com você várias vezesEsta noche te he soñado varias veces
Acordei e você estava me dando um abraçoMe desperté y estabas dándome un abrazo
Com você quero ver como passam os mesesContigo quiero ver cómo pasan los meses
Decorar as paredes e não dar socosDecorar las paredes y no darle puñetazos

Por isso tento que não fique só na tentativaPor eso intento que no quede en el intento
E você entende como chegar a nos entenderY entiendes cómo llegar a entendernos
Conto não viver de contoCuento no vivir del cuento
E se o tempo tudo cura, é uma loucura estar com você o tempo todoY si el tiempo todo lo cura, es una locura estar contigo todo el tiempo


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JMD.420 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção