Tradução gerada automaticamente

Don't Make Me Change
JMSN
Não Me Faça Mudar
Don't Make Me Change
Eu tenho esse sentimento dentro de mim e não sei se tá erradoI got this feeling inside me and I don't know if it's wrong
As coisas que costumavam me definir, de alguma forma, sumiramThe things that used to define, are somehow just gone
Disse a mim mesmo que a única opção é mudar o que eu gostoTold myself that the only option is to change what I like
Isso acaba me pegando bem na cara, cara, caraThat comes back to bite me right in the yea, yea, yea
Mas a última coisa que eu vou admitir é que talvez você estivesse certoBut the last thing that I will admit is that maybe you were right
E não consigo evitar de me perguntarAnd I can't help but wonder
É loucuraIs it crazy
Pra mim segurar as coisas que me fizeram?For me to hold on to the things that made me?
Todas as coisas que eu sou e de alguma forma me deramAll the things that I am and somehow gavе me
Uma chance de finalmente acreditar que não sou loucoA chance to finally beliеve that I'm not crazy
Então não me faça mudar quem eu souSo don't make me change who I am
Quem eu souWho I am
Quem eu souWho I am
Então não me faça mudar quem eu souSo don't make me change who I am
Parece que estou brincando com relâmpagos, e tá prestes a estourarFeels like I'm playing with lightning, and it's about to go off
Essa atitude não é minha, mas não consigo segurar a bolaThis attitude is unlike me, but I can't trap a ball
Eu analisei cada situação, toda a minha vidaI broke down every single situation, all of my life
Isso tem um preço, é, e o que eu tô dizendo éThat comes with a price, yeah, and what I'm sayin' is
Que a última coisa que eu te disseThat the last thing that I said to you
É que de alguma forma você estava certoIs that somehow you were right
E não consigo evitar de me perguntarAnd I can't help but wonder
É loucuraIs it crazy
Pra mim segurar as coisas que me fizeram?For me to hold on to the things that made me?
Todas as coisas que eu sou e de alguma forma me deramAll the things that I am and somehow gave me
Uma chance de finalmente acreditar que não sou louco?A chance to finally believe that I'm not crazy?
Então não me faça mudar quem eu souSo don't make me change who I am
Quem eu souWho I am
Quem eu souWho I am
Então não me faça mudar quem eu souSo don't make me change who I am
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Pode ser que eu tenha esquecido como era?Could it be that I forgot the way it was?
Na época em que nada tinha tanto valorBack when nothing meant as much
E se o tempo é só um ponteiro de amorAnd if time is just a second hand of love
Me diz por que estou com pressa?Tell me why am I in a rush?
Quando não importa nem um poucoWhen it don't matter at all
Não, não importa nem um poucoNo, it don't matter at all
Disse, não importa nem um pouco (não importa)Said, it don't matter at all (it don't matter)
Não importa nem um pouco (não importa)It don't matter at all (it don't matter)
Não importa nem um pouco (não importa)It don't matter at all (it don't matter)
Não importa nem um pouco (eu disse que não importa)It don't matter at all (I said it don't matter)
Não, não importa (não importa nem um pouco)No, it don't matter (it don't matter at all)
E nós não importamos, uhAnd we don't matter, uh
Nós não importamos nem um poucoWe don't matter at all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JMSN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: