REAL
鏡の奥ずっと
kagami no oku zutto
彷徨い続けた
samayoi tsuzuketa
けど気づいたんだ
kedo kizuitan da
This is me this is me
This is me this is me
一歩ずつ I will be there
ippo zutsu I will be there
昨日よりも近づく夢
kinou yori mo chikazuku yume
変わらない I will be with you
kawaranai I will be with you
もっともっと届けたい
motto motto todoketai
太陽が包む
taiyou ga tsutsumu
眩い光 君照らす
mabayui hikari kimi terasu
描くんだ その日を
kakund da sono hi wo
最後の一歩辿る日を
saigo no ippo tadoru hi wo
目の前に this is my desire
me no mae ni this is my desire
もっと高い場所
motto takai basho
連れてくよ 手を掴んで
tsureteku yo te wo tsukande
This is no dream, so real
This is no dream, so real
This is no dream, so real
This is no dream, so real
Let's go all the way
Let's go all the way
鏡の中
kagami no naka
ずっと閉じ込められたようで ay
zutto tojikomerareta you de ay
1 step 時が経って someday
1 step toki ga tatte someday
2 step 重いドア開いて
2 step omoi doa aite
小さな頃見た daydream
chiisana koro mita daydream
確かなものにしていく
tashika na mono ni shite iku
I knew from the start
I knew from the start
未来永劫に like a star
mirai eigou ni like a star
散らばった記憶
chirabatta kioku
幼き日の憧れ達
osanaki hi no akogare tachi
手の平に集めて
te no hira ni atsumete
確かなものへ変えるから
tashika na mono e kaeru kara
太陽が包む
taiyou ga tsutsumu
眩い光 君照らす
mabayui hikari kimi terasu
描くんだ その日を
kakund da sono hi wo
最後の一歩辿る日を
saigo no ippo tadoru hi wo
目の前に this is my desire
me no mae ni this is my desire
もっと高い場所
motto takai basho
連れてくよ 手を掴んで
tsureteku yo te wo tsukande
This is no dream, so real
This is no dream, so real
So real 夢見てた場所さ
So real yume miteta basho sa
Right here 描いた場所さ
Right here kaita basho sa
君と僕のダイス
kimi to boku no daisu
同じ場所で重ね
onaji basho de kasane
明日へ突き抜ける my wings と
ashita e tsukinukeru my wings to
果てしなく続く story
hateshinaku tsuzuku story
そう遠い未来じゃないだろう
sou tooi mirai ja nai darou
Right now, right here, so real
Right now, right here, so real
目の前に this is my desire
me no mae ni this is my desire
もっと高い場所
motto takai basho
連れてくよ 手を掴んで
tsureteku yo te wo tsukande
This is no dream, so real
This is no dream, so real
Ay we will be together now
Ay we will be together now
強く握ってこのまま
tsuyoku nigitte kono mama
Ay this is my desire
Ay this is my desire
果てしなくどこまでも
hateshinaku doko made mo
Ay we will be together now
Ay we will be together now
強く握ってこのまま
tsuyoku nigitte kono mama
Ay this is my desire
Ay this is my desire
This is no dream, so real
This is no dream, so real
REAL
Continuei vagando atrás do espelho, mas percebi
Este sou eu, este sou eu
Passo a passo estarei lá
Meu sonho está mais perto que ontem, não vai mudar, estarei com você
Quero entregar cada vez mais
A luz ofuscante do sol brilha sobre você, desenhando o dia em que você dá o último passo
Na minha frente esse é o meu desejo
Vou te levar para um lugar mais alto, segure minha mão
Isso não é um sonho, é tão real
Isso não é um sonho, é tão real
Vamos até o fim
É como se eu estivesse preso dentro do espelho, sim
1 passo algum dia
2 passos abri a porta pesada e vi o devaneio que via quando era pequeno
tenha certeza
Eu sabia desde o início
Para a eternidade no futuro como uma estrela
Vou reunir na palma da minha mão as memórias dispersas dos meus sonhos de infância e transformá-las em algo certo
A luz ofuscante do sol brilha sobre você, desenhando o dia em que você dá o último passo
Na minha frente esse é o meu desejo
Vou te levar para um lugar mais alto, segure minha mão
Isso não é um sonho, é tão real
Tão real, o lugar que sonhei
Bem aqui, o lugar onde tiramos, seus e meus dados empilhados no mesmo lugar
Minhas asas avançam até o amanhã e a história continua indefinidamente
Não será tão longe no futuro
Agora mesmo, aqui mesmo, tão real
Na minha frente esse é o meu desejo
Vou te levar para um lugar mais alto, segure minha mão
Isso não é um sonho, é tão real
Sim, estaremos juntos agora
Segure firme e fique assim
Sim, este é o meu desejo
Infinitamente e para sempre
Sim, estaremos juntos agora
Segure firme e fique assim
Sim, este é o meu desejo
Isso não é um sonho, é tão real