M'hauria Agradat

M'hauria agradat viure en una masia
perduda entre alzines i pins vora el mar,
allà a l'Empordà, amb una barca petita per sortir a pescar.
M'hauria agradat.

M'hauria agradat que per aquella finestra
mai hagués pogut veure aquell cotxe daurat
frenar massa tard, o no trobar-me la mare, la nit de Nadal,
plorant d'amagat.

Però ningú em va avisar que es podia escriure una carta
com qui demana el menú per dinar.
Però ningú em va avisar i el cambrer no em fa cas
i tot sol, en silenci, m'acabo el meu plat.

M'hauria agradat que aquella promesa, d'amor i tendresa
no s'hagués transformat, després de tants anys,
en aquella carta distant, de comiat.
M'hauria agradat.

I m'hauria agradat poder ser a casa els vespres
tornant de la feina i dormir
quan el sol també ho fa.
M'hauria agradat.

Però suposo que això va com va,
i, com sempre, potser vaig fer tard,
i he de viure la vida
com qui encara somia
que potser s'acompleixi allò
que m'hauria agradat.
Però potser vaig fer tard.

Eu teria gostado

Eu gostaria de morar em uma fazenda
perdido entre carvalhos e pinheiros à beira-mar,
lá no Empordà, com um pequeno barco para pescar.
Eu teria gostado.

Eu teria gostado dessa janela
Eu nunca poderia ter visto aquele carro de ouro
desacelerar tarde demais, ou não encontrar minha mãe, véspera de Natal,
chorando secretamente.

Mas ninguém me avisou que uma carta poderia ser escrita
como quem pede o menu do almoço.
Mas ninguém me avisou e o garçom me ignorou
e sozinha, em silêncio, termino meu prato.

Desejo essa promessa, de amor e ternura
não teria sido transformado, depois de tantos anos,
naquela carta distante e de despedida.
Eu teria gostado.

E eu gostaria de poder estar em casa à noite
voltando do trabalho e dormindo
quando o sol também.
Eu teria gostado.

Mas acho que é assim que acontece,
e, como sempre, talvez eu estivesse atrasado,
e eu tenho que viver a vida
como alguém que ainda sonha
que talvez isso seja cumprido
o que eu teria gostado.
Mas talvez eu estivesse atrasado.

Composição: