Tradução gerada automaticamente

Arena Y Limo
Joan Manuel Serrat
Arena Y Limo
Bajo el asfalto se mueren el limo y la arena de pena. En su vientre han sembrado hierros y cosechan piedras. Ni los navegan las lluvias ni los vuela el viento ni vieron de día madurar hembras y de noche luceros. Podrán, limo y arena, por ver la luna llena rasgar el negro manto del asfalto. Podrán, arena y limo, volver a ser camino. Del monte baja silbando viento de poniente caliente y un agrio perfume a pastos, y turbio el torrente. Y una tórtola, cegada por un sol que muerde, se pierde salpicando la mañana preñada de verde. Podrán, aroma y canto, correr bajo el asfalto. Podrán jugar y amarse y acunarse...
Podrán, arena y limo, volver a ser camino.
Sand and Mud
Under the asphalt, the mud and sand die of sorrow. In their womb, they have sown irons and harvest stones. Neither the rains navigate them nor the wind blows them, nor did they see females mature by day and stars shine by night. They may, mud and sand, to see the full moon, tear the black mantle of the asphalt. They may, sand and mud, become a road again. From the mountain descends a hot west wind whistling, and a sour scent of pastures, and the stream murky. And a turtledove, blinded by a biting sun, gets lost splashing the morning pregnant with green. They may, scent and song, run under the asphalt. They may play and love and cradle... They may, sand and mud, become a road again.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Manuel Serrat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: