Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 13.936

De No Ser Por Ti

Joan Manuel Serrat

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

De No Ser Por Ti

De no ser por ti, hubiese muerto de hambre antes de perder la salud. De no ser por ti, que me pones un plato en la mesa cuando otros por toda ayuda dan buenos consejos y sabias palabras dejándote solo y en ayunas. Me esperaba el triste final de la cigarra de no ser por ti. De no ser por ti, seguro que no tendría dónde hundir las raíces ni un cubierto donde guarecerme, ni una buena guía para ir y volver al séptimo cielo, y los hijos que esparciese no los conocería, nada de mí viviría en nadie. Yo sería otro y nadie lo sabría de no ser por ti. De no ser por ti, que recoges los pedazos tras la tempestad, y me haces compañía cuando ladran los perros en el corazón de la ciudad, tú que, desde el espejo, ojeroso me miras riñéndome de buena mañana por maltratar una vida que jamás tendrías de no ser por mí. De no ser por mí, ¿quién te rescataría de tanta vulgaridad? Trabajo, compromisos, rutina, familia, municipio y sindicato.
Por eso me das crédito y amparo, casa, mujer, pan y abrigo. Ya me contarás quién serías sin tu íntimo enemigo.

If It Weren't for You

If it weren't for you, I would have starved before losing my health. If it weren't for you, who sets a plate on the table when others, for all their help, give good advice and wise words leaving you alone and fasting. I would have faced the sad end of the cicada if it weren't for you. If it weren't for you, I surely wouldn't have a place to put down roots or a place setting to shelter me, nor a good guide to come and go to the seventh heaven, and the children I scattered wouldn't know me, nothing of me would live on in anyone. I would be someone else and no one would know it if it weren't for you. If it weren't for you, who picks up the pieces after the storm, and keeps me company when the dogs bark in the heart of the city, you who, from the mirror, tired-eyed, scold me early in the morning for mistreating a life that you would never have if it weren't for me. If it weren't for me, who would rescue you from so much mediocrity? Work, commitments, routine, family, municipality, and union. That's why you give me credit and shelter, home, wife, bread, and warmth. You'll have to tell me who you would be without your intimate enemy.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Manuel Serrat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção