Tradução gerada automaticamente

Paff, El Drac Màgic
Joan Manuel Serrat
Paff, El Drac Màgic
Paff era un drac màgic que vivia al fons del mar, però sol s'avorria molt i sortia a jugar. Hi havia un nen petit que se l'estimava molt; es trobaven a la platja tot jugant de sol a sol. Tots dos van preparar un viatge molt llarg; volien anar a veure món travessant el mar. Paff era un drac màgic que vivia al fons del mar, però sol s'avorria molt i sortia a jugar. Quan hi havia tempesta s'ho arreglaven molt bé, enfilant-se a la cua d'en Paff vigilava el vent. Nobles, reis i prínceps s'inclinaven al seu pas. I quan Paff els va fer un crit els pirates van callar. Paff era un drac màgic que vivia al fons del mar, però sol s'avorria molt i sortia a jugar. Els dracs viuen per sempre, però els nens es fan grans; va conèixer altres jocs pel mon que li van agradar tant que una nit molt grisa i trista el nen el va deixar i els brams de joia d'aquell drac es van acabar. Doblegant el seu llarg coll el drac es va allunyar, semblava que estava plovent quan es va posar a plorar. Tot sol, molt trist i moix, el drac es va allunyar.
I a poc a poc, molt lentament, se'n va tornar al fons del mar. Paff era un drac màgic que vivia al fons del mar, però sol s'avorria molt i sortia a jugar.
Paff, O Dragão Mágico
Paff era um dragão mágico que vivia no fundo do mar,
mas sozinho se entediava muito e saía pra brincar.
Havia um menino pequeno que o amava demais;
se encontravam na praia, jogando de sol a sol.
Os dois prepararam uma viagem bem longa;
queriam ver o mundo atravessando o mar.
Paff era um dragão mágico que vivia no fundo do mar,
mas sozinho se entediava muito e saía pra brincar.
Quando havia tempestade, se viravam muito bem,
subindo na cauda do Paff, ele vigiava o vento.
Nobres, reis e príncipes se curvavam ao seu passar.
E quando Paff deu um grito, os piratas se calaram.
Paff era um dragão mágico que vivia no fundo do mar,
mas sozinho se entediava muito e saía pra brincar.
Os dragões vivem pra sempre, mas as crianças crescem;
conheceu outros jogos pelo mundo que ele adorou.
Mas numa noite muito cinza e triste, o menino o deixou,
e os brados de alegria daquele dragão se acabaram.
Encolhendo seu longo pescoço, o dragão se afastou;
parecia que estava chovendo quando ele começou a chorar.
Sozinho, muito triste e cabisbaixo, o dragão se afastou.
E aos poucos, bem devagar, voltou pro fundo do mar.
Paff era um dragão mágico que vivia no fundo do mar,
mas sozinho se entediava muito e saía pra brincar.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Manuel Serrat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: