Tradução gerada automaticamente

Coplas De La Defensa De Madrid
Joan Manuel Serrat
Coplas De La Defensa De Madrid
Puente de los franceses, puente de los franceses, puente de los franceses, mamita mía, nadie te pasa, nadie te pasa. Porque los milicianos, porque los milicianos, porque los milicianos, mamita mía, qué bien te guardan, qué bien te guardan. Por la Casa de Campo, por la Casa de Campo, por la Casa de Campo, mamita mía, y el Manzanares, y el Manzanares. Quieren pasar los moros, quieren pasar los moros, quieren pasar los moros, mamita mía, no pasa nadie, no pasa nadie.
Madrid qué bien resiste, Madrid qué bien resiste, Madrid qué bien resiste, mamita mía, los bombardeos, los bombardeos. De las bombas se ríen, de las bombas se ríen, de las bombas se ríen, mamita mía, los madrileños, los madrileños.
Verses of the Defense of Madrid
Bridge of the French, bridge of the French, bridge of the French, my dear, no one passes you, no one passes you. Because of the militiamen, because of the militiamen, because of the militiamen, my dear, how well they guard you, how well they guard you. Through the Casa de Campo, through the Casa de Campo, through the Casa de Campo, my dear, and the Manzanares, and the Manzanares. The Moors want to pass, the Moors want to pass, the Moors want to pass, my dear, no one passes, no one passes. Madrid resists so well, Madrid resists so well, Madrid resists so well, my dear, the bombings, the bombings. They laugh at the bombs, they laugh at the bombs, they laugh at the bombs, my dear, the people of Madrid, the people of Madrid.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Manuel Serrat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: