Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 499

My Back Pages

Joan Osborne

Letra

Minhas Páginas Passadas

My Back Pages

Chamas carmesim amarradas nos meus ouvidosCrimson flames tied through my ears
Rolando alto e em armadilhas poderosasRollin' high and mighty traps
Saltando com fogo em estradas flamejantesPounced with fire on flaming roads
Usando ideias como meus mapasUsing ideas as my maps
"Nos encontraremos nas bordas, em breve," eu disse"We'll meet on edges, soon," said I
Orgulhoso sob a testa aquecida.Proud 'neath heated brow.
Ah, mas eu era tão mais velho naquela época,Ah, but I was so much older then,Â
Sou mais jovem do que isso agora.'m younger than that now.

Preconceito meio quebrado saltou à frenteHalf-wracked prejudice leaped forth
"Destrua todo ódio," eu gritei"Rip down all hate," I screamed
Mentiras de que a vida é preto e brancoLies that life is black and white
Falaram da minha cabeça. Eu sonheiSpoke from my skull. I dreamed
Fatos românticos de mosqueteirosRomantic facts of musketeers
Fundamentados profundamente, de alguma forma.Foundationed deep, somehow.
Ah, mas eu era tão mais velho naquela época,Ah, but I was so much older then,
Sou mais jovem do que isso agora.I'm younger than that now.

Rostos de garotas formaram o caminho à frenteGirls' faces formed the forward path
De ciúmes falsosFrom phony jealousy
Para memorizar a políticaTo memorizing politics
Da história antigaOf ancient history
Arremessados por evangelistas de cadáveresFlung down by corpse evangelists
Inpensados, embora, de alguma forma.Unthought of, though, somehow.
Ah, mas eu era tão mais velho naquela época,Ah, but I was so much older then,
Sou mais jovem do que isso agora.I'm younger than that now.

A língua de um professor auto-proclamadoA self-ordained professor's tongue
Muito sério para enganarToo serious to fool
Disparou que a liberdadeSpouted out that liberty
É apenas igualdade na escolaIs just equality in school
"Igualdade," eu falei a palavra"Equality," I spoke the word
Como se fosse um voto de casamento.As if a wedding vow.
Ah, mas eu era tão mais velho naquela época,Ah, but I was so much older then,
Sou mais jovem do que isso agora.I'm younger than that now.

Na postura de um soldado, apontei minha mãoIn a soldier's stance, I aimed my hand
Para os cães vira-latas que ensinamAt the mongrel dogs who teach
Temendo não me tornar meu inimigoFearing not that I'd become my enemy
No instante em que eu pregoIn the instant that I preach
Meu caminho guiado por barcos de confusãoMy pathway led by confusion boats
Motim de popa a proa.Mutiny from stern to bow.
Ah, mas eu era tão mais velho naquela época,Ah, but I was so much older then,
Sou mais jovem do que isso agora.I'm younger than that now.

Sim, minha guarda estava firme quando ameaças abstratasYes, my guard stood hard when abstract threats
Muito nobres para serem negligenciadasToo noble to neglect
Me enganaram a pensarDeceived me into thinking
Que eu tinha algo a protegerI had something to protect
Bom e mau, eu defino esses termosGood and bad, I define these terms
Bem claro, sem dúvida, de alguma forma.Quite clear, no doubt, somehow.
Ah, mas eu era tão mais velho naquela época,Ah, but I was so much older then,
Sou mais jovem do que isso agora.I'm younger than that now.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Osborne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção