Cuando Murió Mi Caballo
Cuando murió mi caballo
Fue el más triste ocho de abril
El día de mi cumpleaños
Lo mató un cólico vil
Era un moro chaparrito
Compañero del honor
Con el perdón de mi cuadra
Pa' bailar no hubo mejor
Él arrancaba los gritos
Y el aplauso natural
Mi público murmuraba
¡Qué chulada de animal!
Si hay caballos en el cielo
Allá lo debe traer
Pastoreando un buen rebaño
El arcángel San Miguel
(¡Ua! ¡Todavía te sueño, cuaco!)
Cuando murió mi caballo
¿Cómo lo voy a olvidar?
Fue de las peores noticias
Que Fede me pudo dar
Adiós, moro chaparrito
Si te faltaba volar
Aquí ganaste tus alas
Allá te las van a dar
Si hay caballos en el cielo
Allá ha de andar el Piquín
Ojalá y Ramón le toque
Un buen son, un son sin fin
(¡Ua! Ramón López Alvarado)
(Gracias, mi amigo)
(¡Y ahí le encargo a mi Piquín!)
Quando Meu Cavalo Morreu
Quando meu cavalo morreu
Foi o mais triste oito de abril
O dia do meu aniversário
Ele morreu de uma cólica cruel
Era um moreno baixinho
Companheiro de honra
Com o perdão da minha tropa
Pra dançar não tinha melhor
Ele arrancava os gritos
E o aplauso natural
Meu público murmurava
Que animal maravilhoso!
Se tem cavalos no céu
Lá deve estar ele
Pastoreando um bom rebanho
O arcanjo São Miguel
(Ê! Ainda sonho com você, cavalo!)
Quando meu cavalo morreu
Como vou esquecer?
Foi uma das piores notícias
Que o Fede podia me dar
Adeus, moreno baixinho
Se te faltava voar
Aqui você ganhou suas asas
Lá vão te dar mais
Se tem cavalos no céu
Lá deve estar o Piquín
Tomara que o Ramón escute
Um bom som, um som sem fim
(Ê! Ramón López Alvarado)
(Obrigado, meu amigo)
(E aí, cuido do meu Piquín!)
Composição: Joan Sebastían