
Divers
Joanna Newsom
Mergulhadores
Divers
Um mergulhador é o meu amorA diver is my love
E eu sou o dele, se eu não estiver enganadaAnd I am his, if I am not deceived
Que respira fundo na superfície para cada hora abaixo do marWho takes one breath above for every hour below the sea
Que me deu uma joiaWho gave to me a jewel
Que vale o dobro da vida desta mulher, mas que a custaria menosWorth twice this woman's life, but would cost her less
Então deitado na maré baixa para ver seu verdadeiro amor fosforescerThan laying at low tide to see her true love phosphoresce
E em uma regressão infinitaAnd in an infinite regress
Me diga por que a dor do nascimentoTell me why is the pain of birth
É fardo mais leve do que a dor da morte?Lighter borne than the pain of death?
Não digo que te amei primeiroI ain't saying that I loved you first
Mas te amei melhorBut I loved you best
Eu sei que devemos respeitarI know we must abide
Cada um pelas regras que nos prendem aquiEach by the rules that bind us here:
Os mergulhadores e os marinheiros e as mulheres no píerThe divers and the sailors and the women on the pier
Mas como você escolhe sua forma?But how do you choose your form?
Como escolhe seu nome? Como escolhe sua vida?How do you choose your name? How do you choose your life?
Como você escolhe a hora de expirar e chutar e se erguer?How do you choose the time you must exhale and kick and rise?
E num emborcar infinitoAnd in an infinite capsize
Como um touro rasgando a costaLike a bull tearing down the coast
Cascos duplos carregando mastros duplosDouble hulls bearing double masts
Eu não sei se você me amou maisI don’t know if you loved me most
Mas você me amou por últimoBut you loved me last
Relembre a palavra que deuRecall the word you gave
Para contar sua maneira pelas profundezas desse mundo áridoTo count your way across the depths of this arid world
Onde você juntaria as ondas e deitaria uma cama de pérolas brilhantesWhere you would yoke the waves and lay a bed of shining pearls
Eu sonho isso todas as noitesI dream it every night:
O tilintar do balde, os grãos de areia deslocados, o abrir das ostras, rápido e brilhanteThe ringing of the pail, the motes of sand dislodged, the shucking, quick and bright:
As conchas geminadas e esquecidas revelam um único coração brancoThe twinned and cast off shells reveal a single heart of white
E em um retrocesso infinitoAnd in an infinite backslide
Fronteira anciã, que afunda além do OcidenteAncient border, sink past the West
Como a espada na queda de seu portadorLike a sword at the bearer's fall
Eu não posso afirmar que eu te conhecia melhorI can't claim that I knew you best
Mas você sequer me conhecia?But did you know me at all?
Uma mulher está viva, uma mulher está vivaA woman is alive, a woman is alive
Você não a considera um indícioYou do not take her for a sign
No nácar em uma pedra, sozinha, não-lapidada e finaIn nacre on a stone, alone, unfaceted and fine
E nunca me casareiAnd never will I wed
Vou caçar a pérola da morte até o fundo da minha vidaI'll hunt the pearl of death to the bottom of my life
E sempre prender a respiração até me tornar a esposa do mergulhadorAnd ever hold my breath till I may be the diver's wife
Veja como o infinito se divideSee how the infinite divides
E os mergulhadores não são culpadosAnd the divers are not to blame
Pela fenda que se estende for costas distantesFor the rift spanning distant shores
Você não sabe o meu nomeYou don’t know my name
Mas eu sei o seuBut I know yours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joanna Newsom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: