Tradução gerada automaticamente

Dois Mundos (part. Mestrinho e Jota.pê)
João Gomes
Zwei Welten (feat. Mestrinho und Jota.pê)
Dois Mundos (part. Mestrinho e Jota.pê)
(Das ist Mestrinho)(É o Mestrinho)
(Ich liebe dieses Lied, Mann)(Eu amo essa música, cara)
Es ist einfach, an deiner Seite zu lebenÉ fácil viver ao seu lado
Wusste nur nicht, dass es so schwer ist, fern zu seinSó não sabia que era tão difícil ficar longe
Manchmal, im WachtraumÀs vezes, sonhando acordado
Sehe ich dich so nah in meinem Kopf, gleichzeitig woTe vendo tão de perto na minha mente, ao mesmo tempo onde
Mein Mund dich nicht erreichen kannA minha boca não pode alcançar
Und was mich ergreift, ist nicht am HorizontE o que me toma não está na linha do horizonte
Es ist direkt auf meinem HandyEstá bem no meu celular
Dein Kontakt und der Wunsch, dich anzurufen, verzehren michO seu contato e a vontade de te ligar me consome
Verzehren michMe consome
Ich weiß, wir leben in verschiedenen Welten (oh, Papa)Eu sei, vivemos mundos diferentes (ai, papai)
Aber ich fühle, dass das Schicksal will, dass wir zusammenbleibenMas sinto que o destino quer que a gente fique juntos
So sehr die Zeit vergeht und die Distanz präsent istPor mais que o tempo passe e a distância se faça presente
Können wir eine neue Welt erschaffen (ah)Podemos construir um novo mundo (ah)
Eine neue WeltUm novo mundo
Hier, ist alles hierAqui, tá tudo aqui
Sicher verwahrt in meinem HerzenGuardado em segurança dentro do meu coração
Hier, ist alles hierAqui, tá tudo aqui
Solange das Leben keine Lücke lässt, schreibe ich ein LiedEnquanto a vida não der brecha, eu faço uma canção
Hier, ist alles hierAqui, tá tudo aqui
Sicher verwahrt in meinem HerzenGuardado em segurança dentro do meu coração
Hier, ist alles hierAqui, tá tudo aqui
Solange das Leben keine Lücke lässt, schreibe ich ein LiedEnquanto a vida não der brecha, eu faço uma canção
Es ist einfach, an deiner Seite zu lebenÉ fácil viver ao seu lado
Wusste nur nicht, dass es so schwer ist, fern zu seinSó não sabia que era tão difícil ficar longe
Manchmal, im WachtraumÀs vezes, sonhando acordado
Sehe ich dich so nah in meinem Kopf, gleichzeitig woTe vendo tão de perto na minha mente, ao mesmo tempo onde
Mein Mund dich nicht erreichen kannA minha boca não pode alcançar
Und was mich ergreift, ist nicht am HorizontE o que me toma não está na linha do horizonte
Es ist direkt auf meinem HandyEstá bem no meu celular
Dein Kontakt und der Wunsch, dich anzurufen, verzehren mich (ja)O seu contato e a vontade de te ligar me consome (é)
Verzehren michMe consome
Ich weiß, wir leben in verschiedenen WeltenEu sei, vivemos mundos diferentes
Aber ich fühle, dass das Schicksal will, dass wir zusammenbleibenMas sinto que o destino quer que a gente fique junto
So sehr die Zeit vergeht und die Distanz präsent istPor mais que o tempo passe e a distância se faça presente
Können wir eine neue Welt erschaffen (das ist alles, was ich will)Podemos construir um novo mundo (é tudo que eu quero)
Eine neue Welt (komm)Um novo mundo (vem)
Und hier, ist alles hier (ê)E aqui, tá tudo aqui (ê)
Sicher verwahrt in meinem HerzenGuardado em segurança dentro do meu coração
Hier, ist alles hierAqui, tá tudo aqui
Solange das Leben keine Lücke lässt, schreibe ich ein LiedEnquanto a vida não der brecha, eu faço uma canção
Hier, ist alles hier (alles hier)Aqui, tá tudo aqui (tá tudo aqui)
Sicher verwahrt in meinem HerzenGuardado em segurança dentro do meu coração
Hier (hier), ist alles hier (alles hier)Aqui (aqui), tá tudo aqui (tá tudo aqui)
Solange das Leben keine Lücke lässt, schreibe ich ein LiedEnquanto a vida não der brecha, eu faço uma canção
Weil ich dich will, um klarzustellenPor te querer, pra esclarecer
Dass ich dich schmerzlich vermisse und nicht ohne dich leben kannQue eu morro de saudade e que eu não vivo sem você
Nicht ohne dich leben kannNão vivo sem você
Hier, ist alles hierAqui, tá tudo aqui
Sicher verwahrt in meinem HerzenGuardado em segurança dentro do meu coração
Hier (hier), ist alles hier (alles hier)Aqui (aqui), tá tudo aqui (tá tudo aqui)
Solange das Leben keine Lücke lässt, schreibe ich ein LiedEnquanto a vida não der brecha, eu faço uma canção
Hier, ist alles hierAqui, tá tudo aqui
(Das ist Mestrinho verliebt) hier (ah, wie ich fühle)(É o Mestrinho apaixonado) aqui (ah, como eu tô)
Sicher verwahrt in meinem HerzenGuardado em segurança dentro do meu coração
Hier, ist alles hier (alles hier)Aqui, tá tudo aqui (tá tudo aqui)
Solange das Leben keine Lücke lässt, schreibe ich ein LiedEnquanto a vida não der brecha, eu faço uma canção
Weil ich dich will, um klarzustellenPor te querer, pra esclarecer
Dass ich dich schmerzlich vermisse und nicht ohne dich leben kannQue eu morro de saudade e que eu não vivo sem você
Nicht ohne dich leben kann (du)Não vivo sem você (você)
(Siehst du, Jota?) (Hey, Alter)(Tá vendo, Jota?) (Aê, véi)
(Lecker)(Delícia)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de João Gomes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: