Cocaine Blues
Joaquin Phoenix
Blues da Cocaína
Cocaine Blues
Numa manhã enquanto dava voltas
Early one mornin' while makin' the rounds
Eu tomei uma dose de cocaína e matei minha mulher
I took a shot of cocaine and I shot my woman down
Eu fui para casa e fui para cama
I went right home and I went to bed
Guardei aquela amada 44 embaixo da minha cabeça
I stuck that lovin' .44 beneath my head
Na manhã seguinte, peguei aquela arma
Got up next mornin' and I grabbed that gun
Tomei uma dose de cocaína e fugi
Took a shot of cocaine and away I run
Fiz uma boa corrida mas corri muito devagar
Made a good run but I ran too slow
Eles me pegaram em Júarez, México
They overtook me down in Juarez, Mexico
Mais tarde, nos baseados e tomando pílulas
Late in the hot joints takin' the pills
Encaminhado ao xerife de Jericho Hill
In walked the sheriff from Jericho Hill
Ele disse: "Willie Lee seu nome não é Jack Brown
He said Willy Lee your name is not Jack Brown
Você é o vagabundo imundo que matou a mulher"
You're the dirty heck that shot your woman down
Disse: "Sim, oh, sim, meu nome é Willie Lee
Said yes, oh yes my name is Willy Lee
Se você tem autoridade então venha para cima de mim
If you've got the warrant just a-read it to me
Matei ela porque ela me feriu
Shot her down because she made me sore
Eu pensava que era seu amado mas ela tinha mais 5"
I thought I was her daddy but she had five more
Quando eu fui preso, eu vestia preto
When I was arrested I was dressed in black
Eles me colocaram num trem e me trouxeram de volta
They put me on a train and they took me back
Não tinha amigos para pagar minha fiança
Had no friend for to go my bail
Eles bateram na minha carcaça seca naquela penitenciária
They slapped my dried up carcass in that county jail
Na manhã seguinte, por volta das 9:30
Early next mornin' bout a half past nine
Eu espiei o xerife vindo
I spied the sheriff coming down the line
Ele tossiu e limpou sua garganta
Ah, and he coughed as he cleared his throat
Ele disse: "Venha, seu vagabundo, até a Corte do Distrito"
He said come on you dirty heck into that district court
No tribunal, meu julgamento começou
Into the courtroom my trial began
Lá estava eu nas mãos de 12 homens honestos
Where I was handled by twelve honest men
Antes mesmo do júri começar
Just before the jury started out
Eu vi o pequeno juiz olhar em volta
I saw the little judge commence to look about
Por volta de 5 minutos, o homem
In about five minutes in walked the man
Segurando o veredicto na sua mão direita
Holding the verdict in his right hand
A leitura do veredicto em 1ª estância
The verdict read murder in the first degree
Eu gritei humildemente, humildemente:"Tenha pena de mim"
I hollered Lawdy Lawdy, have a mercy on me
O juís sorriu enquanto pegava sua caneta
The judge he smiled as he picked up his pen
99 anos na prisão de Folsom
99 years in the Folsom pen
99 anos debaixo daquele chão
99 years underneath that ground
Eu não consigo me esquecer do dia em que matei aquela vagabunda cruel
I can't forget the day I shot that bad bitch down
Venha, você tem que me escutar
Come on you\'ve gotta listen unto me
Largue esse whiskey e deixe a cocaína fazer efeito
Lay off that whiskey and let that cocaine be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joaquin Phoenix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: