Noches de Boda
Joaquín Sabina
Noites de Núpcias
Noches de Boda
Ai, meu Deus!
¡Ay, Dios mío!
Por que eu vim?
¿Pa' qué vine?
Se vir não é a mesma coisa que ir embora berrando
Si no es lo mismo venir que irse chillando
Olhe só o Joaquín, Senhor!
¡Mire a Joaquín, Señor!
Já virou um mexicano, ele diz que não
Ya se mexicanizó, pos que diz que no
Mas a verdade é que sim
Pos que diz que sí
Se o Senhor o vir no México
Usted lo viera en México
Ele anda por lá, enchendo a cara com um monte de mulher
Ahí anda tequileando con toda la bola de chamaconas
Coloca todas debaixo da asa
Las trae de un ala, pues
Eu mesma vi
Yo lo he visto
Que caia um raio na minha cabeça se não for verdade
Que se coman los gusanos estos ojitos
Sim, senhor, Joaquinzinho, você está me ouvindo?
Sí, señor, Joaquinito, ¿me estás oyendo?
Ou acha que estou falando mal de você, meu amor?
¿O crees que estoy hablando mal de tí, mi amor?
Eu te amo muito, meu bem
Si te quiero mucho, mi cuate
Desde o primeiro dia em que nos vimos aqui
Desde el primer día en que nos vimos aquí
Na centro de Madri, eita!
En los madriles, ¡ajúa!
Gostei demais de você
Te me caíste re bien
Gostei da sua sinceridade
Me gustaste por sincero
Você me mandou para a casa do caralho
Me dijiste que me fuera al carajo
Rapaz, mas que coisa é essa?
Muchacho, ¿pués qué es éso?
Você estava falando comigo, com sua parceira, a Vargas
Estabas tratando conmigo, con tu cuatacha, la Vargas
Viva, minha gente!
¡Ajúmula calentano!
E disse: Já chegou a Vargas
Y dijo: ¡Ya vino la Vargas!
E nos tornamos muito amigos
Nos hicimos retecuatachones
E fomos para a farra
Y nos fuimos de parranda
Todas as noites enluaradas
Todas las noches de luna
Serão para Joaquín e para mim
Serán pa Joaquín y pa mí, pues
(Que todas as noites sejam noites de núpcias)
(Que todas las noches sean noches de boda)
Que todas as noites, senhor
Que todas las noches, sí, señor
(Que todas as luas sejam luas de mel)
(Que todas las lunas sean lunas de miel)
Ai, meu Deus!
¡Ay, Dios mío!
Que a maquiagem não apague o seu riso
Que el maquillaje no apague tu risa
Que a bagagem não sobrecarregue suas asas
Que el equipaje no lastre tus alas
Que o calendário não venha com pressa
Que el calendario no venga con prisas
Que o dicionário detenha as balas
Que el diccionario detenga las balas
Que as persianas corrijam a aurora
Que las persianas corrijan la aurora
Que o querer ganhe a guerra do poder
Que gane él quiero la guerra del puedo
Que aqueles que esperam não contem as horas
Que los que esperan no cuenten las horas
Que aqueles que matam morram de medo
Que los que matan se mueran de miedo
Que o fim do mundo te pegue dançando
Que el fin del mundo te pille bailando
Que o tempo pinte os meus cabelos brancos
Que el escenario me tiña las canas
Que você nunca saiba nem como, nem quando
Que nunca sepas ni cómo, ni cuándo
Nem cem voando, nem ontem nem amanhã
Ni ciento volando, ni ayer ni mañana
Que o coração não saia de moda
Que el corazón no se pase de moda
Que os outonos dourem a sua pele
Que los otoños te doren la piel
Que todas as noites sejam noites de núpcias
Que cada noche sea noche de bodas
Que a Lua de mel não se ponha
Que no se ponga la luna de miel
(Que todas as noites sejam noites de núpcias)
(Que todas las noches sean noches de boda)
(Que todas as luas sejam luas de mel)
(Que todas las lunas sean lunas de miel)
Ai, corda, não arrebente
Ay, reata, no te revientes
Porque esse é o último puxão!
Que es el último jalón
Que as verdades que não tenham complexos
Que las verdades no tengan complejos
Que as mentiras pareçam mentira
Que las mentiras parezcan mentira
Que os espelhos não te deem razão
Que no te den la razón los espejos
Que você curta olhar o que olha
Que te aproveche mirar lo que miras
Que o desamparo não tome conta de você
Que no se ocupe de ti el desamparo
Que cada janta seja sua última janta
Que cada cena sea tu última cena
Que ser corajoso não saia tão caro
Que ser valiente no salga tan caro
Que ser covarde não valha a pena
Que ser cobarde no valga la pena
Que não te comprem por menos do que nada
Que no te compren por menos de nada
Que não te vendam amor sem espinhos
Que no te vendan amor sin espinas
Que não te façam dormir com contos de fadas
Que no te duerman con cuentos de hadas
Que não fechem o bar da esquina para você
Que no te cierren el bar de la esquina
Que o coração não saia de moda
Que el corazón no se pase de moda
Que os outonos dourem a sua pele
Que los otoños te doren la piel
Que todas as noites sejam noites de núpcias
Que cada noche sea noche de bodas
Que a Lua de mel não se ponha
Que no se ponga la luna de miel
(Que todas as noites sejam noites de núpcias)
(Que todas las noches sean noches de boda)
(Que todas as luas sejam luas de mel)
(Que todas las lunas sean lunas de miel)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joaquín Sabina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: