A La Orilla de La Chimenea
Joaquín Sabina
À Beira da Lareira
A La Orilla de La Chimenea
Posso ser brega e dizer
Puedo ponerme cursi y decir
Que seus lábios me parecem iguais
Que tus labios me saben igual
Aos lábios que eu beijo
Que los labios que beso
Nos meus sonhos
En mis sueños
Posso ser deprimente e dizer
Puedo ponerme triste y decir
Que já está ótimo ser o seu inimigo
Que me basta con ser tu enemigo
O seu tudo, o seu escravo
Tu todo, tu esclavo
A sua febre, o seu dono
Tu fiebre, tu dueño
E, se você quiser, também
Y si quieres, también
Posso ser a sua estação e o seu trem
Puedo ser tu estación y tu tren
O seu mal e o seu bem, o seu pão e o seu vinho
Tu mal y tu bien, tu pan y tu vino
O seu pecado, o seu Deus e o seu assassino
Tu pecado, tu Dios, tu asesino
Ou, talvez, ser essa sombra
O tal vez esa sombra
Que se estende ao lado do tapete
Que se tumba a tu lado en la alfombra
À beira da lareira
A la orilla de la chimenea
À espera da maré subir
A esperar que suba la marea
Posso ser humilde e dizer
Puedo ponerme humilde y decir
Que não sou o melhor
Que no soy el mejor
Que me falta vigor
Que me falta valor
Para te prender na minha cama
Para atarte a mi cama
Posso ser astuto e dizer
Puedo ponerme digno y decir
Para você me direcionar
Toma mi dirección
Quando se cansar de amores baratos
Cuando te hartes de amores baratos
E, brevemente, me chamar
De un rato, me llamas
E, se você quiser, também
Y si quieres, también
Posso ser seu o seu trapézio e a sua rede
Puedo ser tu trapecio y tu red
O seu adeus e a sua chegada, o seu cobertor e o seu frio
Tu adiós y tu ven, tu manta y tu frío
A sua ressaca, a sua segunda-feira, a sua monotonia
Tu resaca, tu lunes, tu hastío
Ou, talvez, ser esse vento
O tal vez ese viento
Que te tira do tédio
Que te arranca del aburrimiento
E te deixa mergulhada em uma dúvida
Y te deja abrazada a una duda
No meio da rua e nua
En mitad de la calle y desnuda
E, se você quiser, também
Y si quieres, también
Posso ser o seu advogado e o seu juiz
Puedo ser tu abogado y tu juez
O seu medo e a sua fé, a sua noite e o seu dia
Tu miedo y tu fe, tu noche y tu día
O seu rancor, o seu porquê, a sua agonia
Tu rencor, tu por qué, tu agonía
Ou, talvez, ser essa sombra
O tal vez esa sombra
Que se estende ao lado do tapete
Que se tumba a tu lado en la alfombra
À beira da lareira
A la orilla de la chimenea
À espera da maré subir
A esperar que suba la marea
Ou, talvez, ser esse vento
O tal vez ese viento
Que te tira do tédio
Que te arranca del aburrimiento
E te deixa mergulhada em uma dúvida
Y te deja abrazada a una duda
No meio da rua e nua
En mitad de la calle y desnuda
Ou, talvez, ser essa sombra
O tal vez esa sombra
Que se estende ao lado do tapete
Que se tumba a tu lado en la alfombra
À beira da lareira
A la orilla de la chimenea
À espera
A esperar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joaquín Sabina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: