Walk It Off, Son
Don't even try, please don't even try to explain
You know i'm just here to have a good time
And we're not gonna get into all this again
As the room fills, the speakers spill
All our favorite lines, remember every time
That they summarized our feelings?
But tonight we just ignore their meanings
And my drink is in the air, i'm holding high tonight
And i know you didn't ask but i'm doing fine
Turn and walk away
I was trying not to make a scene,
But that's what you said to me
And if this is what you want
Then please just let it be
But don't at me for sympathy no ...
Do what you want girl, and say what you want girl
But please remember that that the tip of my tongue is just the tip of the iceberg,
If i utter one word, the whole truth will be heard.
I'll spill and spell it out to you, that is if you really really want me to.
Just think it over woo-ooo ... i didn't think so
Don't even try, please don't even try to explain
You know i'm just here to have a good time and
We're not gonna get into this
'cos i've been busy burning bridges and books since '87
And you know that i'm finding it hard to learn the lesson
That when someone says it's finished and it's over
That that's the bottom line ... (that's the bottom line!)
Deixa Pra Lá, Filho
Nem tenta, por favor, nem tenta explicar
Você sabe que eu só tô aqui pra me divertir
E a gente não vai entrar nessa de novo
Enquanto a sala enche, os alto-falantes soltam
Todas as nossas falas favoritas, lembra toda vez
Que eles resumiram nossos sentimentos?
Mas hoje à noite a gente só ignora os significados
E minha bebida tá no ar, tô segurando alto hoje à noite
E eu sei que você não perguntou, mas eu tô de boa
Vira e sai fora
Eu tava tentando não fazer cena,
Mas foi isso que você me disse
E se é isso que você quer
Então por favor, deixa assim
Mas não venha me pedir simpatia, não...
Faça o que você quiser, garota, e diga o que você quiser, garota
Mas por favor, lembre-se que a ponta da minha língua é só a ponta do iceberg,
Se eu soltar uma palavra, a verdade toda vai ser ouvida.
Eu vou despejar e deixar claro pra você, se é que você realmente quer que eu faça.
Só pensa bem, woo-ooo... eu não pensei que sim
Nem tenta, por favor, nem tenta explicar
Você sabe que eu só tô aqui pra me divertir e
A gente não vai entrar nisso
Porque eu tô ocupado queimando pontes e livros desde '87
E você sabe que eu tô achando difícil aprender a lição
Que quando alguém diz que acabou e é fim de papo
Essa é a verdade... (essa é a verdade!)