Tradução gerada automaticamente

Hit Me Like a Hurricane
Jody Has A Hitlist
Me Atropelou Como um Furacão
Hit Me Like a Hurricane
Ela não me suporta quando tô bêbadoShe can't stand me when i'm drunk
Mas eu não a suporto quando tô sóbrio,But i can't stand her when i'm not,
Ela queria que a gente se encontrasse pra conversar,She wanted to mee up to talk things over,
Ela me disse quando e onde, mas eu esqueci,She told me when and where but i forgot,
Eu sempre me meto em confusão, isso é autoafirmação,I'm always messing that's self-confess,
Sou um problema, no melhor dos casos,I'm a liability at best,
E sempre que tô perto delaAnd whenever i'm around her
Não consigo parar de vacilar,I can't stop slipping up,
Mas é assim que as coisas vão,But that's how it goes,
É do jeito que sempre foi,It's the way it's always been,
Só mais uma daquelas noites,Just one of those nights,
Quando tudo que tá errado,When all the wrong things,
Parece certo pra mim,Seem alright to me
Ela me atropelou como um furacão,She hit me like a hurricane,
E eu mal consigo respirar,And i can't barely breath,
Ela vem andando até mim,She keep walking up to me,
Aquele olhar só pode significar uma coisa,That look can only mean one thing
Eu jurei que nunca mais voltaria,I swore i never would go back again,
Mas quando ela diz "salta" eu digo "quão alto?"But when she says "jump" i say "how high"
Não há tempo pra parar e perguntar o porquêThere's no time to stop and question why
Estamos aqui de novoWe're here again
Eu tô fora, tô preso, ela é encrenca,I'm gone, i'm hooked, she's trouble
Quando as coisas começam a ficar confusas,When things starts to get unclear,
Sempre parece uma boa ideia,It always seems like a good idea,
Mas eu só tô meio irritado que,But i'm just kind of annoyed that,
Não consigo evitar isso,I can't seem to avoid it
Eu sempre me meto em confusão, isso é autoafirmação,I'm always messing that's self-confess,
Sou um problema, no melhor dos casos,I'm a liability at best,
E sempre que tô perto delaAnd whenever i'm around her
Não consigo parar de vacilar,I can't stop slipping up
Mas é assim que as coisas vão,But that's how it goes,
É do jeito que sempre foi,It's the way it's always been,
Só mais uma daquelas noites,Just one of those nights,
Quando tudo que tá errado,When all the wrong things,
Parece certo pra mim,Seem alright to me
Ela me atropelou como um furacão,She hit me like a hurricane,
E eu mal consigo respirar,And i can't barely breath,
Ela vem andando até mim,She keep walking up to me,
Aquele olhar só pode significar uma coisa,That look can only mean one thing
Eu jurei que nunca mais voltaria,I swore i never would go back again,
Mas quando ela diz "salta" eu digo "quão alto?"But when she says "jump" i say "how high"
Não há tempo pra parar e perguntar o porquêThere's no time to stop and question why
Estamos aqui de novoWe're here again
Eu tô fora, tô preso, ela é encrenca,I'm gone, i'm hooked, she's trouble
Garrafas vazias levam a palavras vazias,Empty bottles lead to empty words,
Toda promessa feita é insincera e enrolada,Every promise made as insincere and slurred,
Eu vejo através dela, masI see right through her but
Ela me pega toda vez,She gets me every time,
Eu vejo através dela, masI see right through her but
Ela me pega toda vez,She gets me every time
Garrafas vazias levam a palavras vazias,Empty bottles lead to empty words,
Toda promessa feita é insincera e enrolada,Every promise made as insincere and slurred,
Eu vejo através dela, masI see right through her but
Ela me pega toda vez,She gets me every time,
Eu vejo através dela, masI see right through her but
Ela me pega toda vez,She gets me every time
Toda noite deveria ser uma lição aprendida,Every night should be a lesson learned,
Eu brinco com fogo, mas nunca pareço me queimar,I play with fire but never seem to get burned,
Eu vejo através dela, masI see right through her but
Ela me pega toda vez,She gets me every time,
Eu vejo através dela, masI see right through her but
Ela me pega toda vez,She gets me every time
Ela me atropelou como um furacão,She hit me like a hurricane,
E eu mal consigo respirar,And i can't barely breath,
Ela vem andando até mim,She keep walking up to me,
Aquele olhar só pode significar uma coisa,That look can only mean one thing
Eu jurei que nunca mais voltaria,I swore i never would go back again,
Mas quando ela diz "salta" eu digo "quão alto?"But when she says "jump" i say "how high"
Não há tempo pra parar e perguntar o porquêThere's no time to stop and question why
Estamos aqui de novoWe're here again
Eu tô fora, tô preso, ela é encrenca,I'm gone, i'm hooked, she's trouble
Garrafas vazias levam a palavras vazias,Empty bottles lead to empty words,
Toda promessa feita é insincera e enrolada,Every promise made as insincere and slurred,
Eu tô fora, tô preso, ela é encrenca,I'm gone, i'm hooked, she's trouble
Toda noite deveria ser uma lição aprendida,Every night should be a lesson learned,
Eu brinco com fogo, mas nunca pareço me queimar,I play with fire but never seem to get burned,
Eu tô fora, tô preso, ela é encrenca.I'm gone, i'm hooked, she's trouble



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jody Has A Hitlist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: