Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 347

Do Tell

Joe Budden

Letra

Diga-me

Do Tell

Diga à minha mãe que sinto muito, nunca quis machucá-laTell my mother I'm sorry, I never meant to hurt her
E mesmo quando machuquei, não queria levar isso adianteAnd even when I did, I didn't meant to take it further
Diga ao meu pai que eu o amo, dada etc.Tell my father I love him, dada ect.
Você costumava me dar conselhos como se eu estivesse no fundo do poçoYou used to give me advice like I pled the raw
Tentei me encontrar, mas eu era sua cópiaI tried to find myself, but I was your replica
Quero dizer, eu só tentei ser o que você nunca foiI mean, I only tried to be what you never was
Diga ao meu irmão mais velho que sou ruim em ser irmãoTell my older brother I'm bad at being a brother
Sei que nunca te disse o quão alto eu te consideroI know I never told ya just how highly I think of ya
Diga à minha avó Mi, ela sempre foi uma amiga pra mimTell my Grandmother Mi, she always been a friend to me
Eu teria visitado mais se não estivesse tão focado em mimI would of visited more if I wasn't into me
Diga ao Tray que acho que a mãe dele é uma vacaTell Tray I think his mother is an asshole
Quando você envelhece, pode entender como isso funcionaWhen you get older you might understand how that goes
Diga à quebrada que eu saí, não por ganância ou riquezaTell the hood I left, not for greed or wealth
Eu fiz isso pela minha própria sanidade, pra manter minha saúdeI did it for my own sanity, to keep my health
Tentei levar alguns comigo, esperando que pudéssemos lucrarI tried to bring a few with me, hoping we can cash in
Mas tudo que disseram foi que eu não fiz isso a tempoBut all they said I ain't do it in a timely fashion
Diga à música que ela me salvou quando tudo estava difícilTell music she saved me when shit was adverse
Meu primeiro amor, eu dou minha vida pra que ela tenha a delaMy first love, I give my life so she can have hers
Diga aos meus amigos, cada um, eles me ensinaram a ser umTell my friends, each ones, they thought me how to be one
Eu devo a eles, parte de tudo que me torneiI owe to them, part of everything I've become
Diga à fama que eu não a queria, agora sou verdadeiroTell fame I ain't want it, Now I keep it a hundred
Eu tento o meu melhor pra conseguir, mas um cara me bloqueouI try my best to go and get it but a nigga fronted
Então, eu me afastei, vivendo em tormentoSo, I logged on it, living through torment
Diga aos policiais que eu tenho mandados que não mereçoTell cops I got warrants I don't warrant
Diga ao terapeuta que eu nunca pensei que chegaria aquiTell the therapist look I never thought I'll get here
Alguém pergunta à Luv por que ela não queria viver aquiSome body ask Luv why she didn't want to live here
Então, quando este lugar é cheio de orgulhoSo when this place is a lot of pride
Qualquer um que acha que me conhece, eu peço desculpasAnyone thinking they know me, I apologize
Vovô tem mais de 80, ainda firme e forteGrandpa is 80 plus, still being strong
Diga aos falsos que continuem seguindo em frenteTell the fake niggas keep on keeping on
Fielmente, diga a qualquer um que me odiouFaithfully, tell anybody who hated me
Basicamente, tudo que isso fez foi me motivarBasically, All it ever did was motivated me
Dizem que sou difícil, então, pra simplificarThey say I'm difficult, so to put it simply
Diga ao mundo que eu nunca me importei que era contra mimTell the world I never cared it was against me
Diga a Deus que esteja lá caso eu caiaTell God to be there in case I fall
Diga à minha fã que eu nunca a decepcionei, sempre dei meu melhorTell me fan I never tripped them, I always game them my all
Diga à minha garota, ela me fez passar por issoTell me girl, she put me through it
Mas se eu tivesse que passar por isso com alguém, sou grato que seja elaBut if I had to go through it with anybody, I'm thankful it's her
Diga a qualquer membro da minha famíliaTell any member of my family
Por muito tempo eu me escondi atrás da minha insanidade e me perdiFor too long I hide behind my insanity and got me caught up
E então alguém diga ao Currency que eu o persegui até o fimAnd then somebody tell Currency I chased him to the death
Achei que pegaria o cara e então fiquei sem fôlegoI thought I catch'd the nigga and so I ran out of breath
Diga aos meus machucados que estou bem, estou tranquilo, normalmente me recupero rápidoTell my bruises I'm fine, I'm good, I normally heel quick
Diga à chuva, venha, eu preciso sentir issoTell the rain, come down I need to feel it
Eu disse a um cara, me dá uma mão, mas ele não quisI told a nigga, give me a hand but he wouldn't
Eu continuei dizendo a mim mesmo que não consigo, até que não conseguiI kept telling myself I can't, until I couldn't
Se caras querem me matar, diga a eles que eu já morriIf niggas want to kill me tell them I already died
Diga a qualquer um que ouvir, eu tenteiTell anybody that'll listen, I tried
Até a água secarTill the water ran dried
Diga à água pra sair dos meus olhosTell the water get the fuck out me eyes
Diga à crosta que tem um gosto bom, mas eu prefiro a tortaTell the crust it tastes great but I'll much rather the pie
Pergunte ao sucesso o que eu preciso fazer pra ter sucessoAsk success what I gotta do so succeeded
E diga aos meus irmãos gêmeos que eu os vejo como meus filhosAnd tell my twin brothers I look at them like my seeds
Vocês serão as bocas que eu alimentoYa'll be the mouths I feed
Se um cara algum dia me disser como me livrar de um pouco dessa ganânciaIf a nigga ever tell me how to rid myself of some of this greed
Eu digo a ele que sou adulto, na verdade, ainda não terminei de crescerI tell them that I'm grown, really I ain't finish growing
Olha, diga ao fracasso que eu não quero conhecê-loLook, tell failure I ain't want to get to know him
Diga aos assaltantes pra virem me pegarTell the stick up kids to come and get me
Diga aos estereótipos, olha, eu experimentei essas paradas, não serviram pra mimTell Stereotypes, Look I tried them shits on, they didn't fit me
Diga a quem eu errei, eu peço desculpasTell who ever I wrong, I apologize
Eles me dizem que há obstáculos no caminho, ainda assim eu tenho que seguirThey tell me There's bumps on the road, still I gotta ride
Eles me dizem que tenho muito orgulhoThey tell me I got a lot of pride
Eu digo a eles como é que você vai me dizer o que eu tenho dentroI tell them How the FUCK you gon tell me what I got inside
Então eles querem dar uma lição em mimThen they wanna lecture a nigga
Dizem que a vida é o que você faz delaTell me Life is what you make it
É quando eu digo que eu discordo... caraThat's when I tell them I beg to differ... nigga




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Budden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção