Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 431
Letra

Número Um

#1

Joey!Joey!
Vamos voltar aos dias antes do seu presenteLet's go back in the days before your present
Quando tudo era um pouco mais agradávelBack when it was a little more pleasent
Antes de eu saber que essa parada de rap ia me atrairBefore I knew this rap shit would ever lure me in
Vamos voltar como o Mike Fox no DeLoreanLet's go back like Mike Fox in the Delorean
De volta aos tempos antigos, de volta ao básicoBack in the day shit, back to the basics
Quando soco inglês deixava a cara de um cara marcadaWhen brass knuckles used to leave a nigga face ticked
É de volta às Diadoras e às AsicsIts back to the Diadoras and the Asics
É de volta ao New Edition e ao Take 6It's back to the New Editon and The Take 6

Eu sou o Número um, um, um, umI'm Number one, one, one, one
Droga, é bom ver o hip-hop dizer que é o número umDamn it feels good to see hip-hop say its number one

Vamos voltar bem longe se você conseguir fazer as contas, éLet's go way back if you able to do the math yeah
Tô falando da mesa de sinuca no café, éI'm talkin' bout the pool table in the cafe yeah
Quando a strip foi apresentada ao ParuiqoWhen the strip was introduce to Paruiqo
Commodore 64 e ColecoCommodore 64 and Coleco
Não de volta à Califórnia, mas de volta ao valeNot back to Cali back to the valley
De volta ao dapadere y'all, de volta ao Bally'sBack to dapadere yall back to Bally's
De volta antes da Puma e da Stange'Back before Puma and Stange'
Antes da Zhane e indo um pouco mais longe até KwameBefore Zhane and go a little further back to Kwame
Droga, viemos de longeDamn we came a long way

Eu sou o Número um, um, um, umI'm Number one, one, one, one
Droga, é bom ver o hip-hop dizer que é o número umDamn it feels good to see hip-hop say its number one

Eu lembro de dançar break em papelão e fazer acrobaciasI remeber break dancin' cardboards and backflips
O azul royal e os Patricks laranjathe royal blue and the orange Patricks
Não gostava de vocês, seus viadinhoswudn't like you homo sucka's
Eu tinha o Converse de cano baixo porque eu podia mudar a cor do logoI had the low top Converse cause I could change my logos color
Eu lembro de quando cada grupo tinha seu estiloI remember way back when every clan was stylin'
Relógios do Flava Flav e medalhões do X-ClanFlava Flav clocks and X-Clan medallions
Na aula, vejo uma garota e olho pra elaIn class see a girl you glance at her
Passo um bilhete: você gosta de mim? Circula uma respostapass her a note do you like me? Circle a answer

Eu sou o Número um, um, um, umI'm Number one, one, one, one
Droga, é bom ver o hip-hop dizer que é o número umDamn it feels good to see hip-hop say its number one

O inverno não é a melhor época, esquenta isso, Kane chegouWinters not the best time warm it up Kane had came through
As jaquetas de oito bolas e os trajes de chuva da ColumbiaThe eight ball jackets and Columbia Rain suits
A gente não se importava com o comprimento das nossas correntesWe ain't pay minds to the length of our chains
Transformers era uma dança, Decepticons era uma gangueTransformers was a dance Decepticons was a gang
Y'all, tô falando de peles de ovelhayall I'm talkin bout sheep skins
Tô falando de usar duas calças quando minha mãe me dava uma surraTalkin bout wearn two pair of jeans when moms gave me a beatin'
Depois da escola, às três horas, a gente podia brigarafter school three o clock we was able to fight
No parque, y'all, duas mesas de som e um microfone, tipopark dibs yall two turn tables and mike like

Eu sou o Número um, um, um, umI'm Number one, one, one, one
Droga, é bom ver o hip-hop dizer que é o número umDamn it feels good to see hip-hop say its number one

E quanto ao Public Enemy que lançou um clássicoWhat about when Public Enemy came out and they dropped a classic
Ou o Pee-Wee Herman e o Roger Rabbitor the Pee-Wee Herman and the Roger Rabbit
E os nerds faziam nossas provas e passavam pra genteand the nerds took our tests and they passed em for us
De volta ao telhado, de volta aos quarteirões latinosback to the roof top back to latin quarters
A velha escola, nova escola, agora é a mesma coisathe olds school's new school now it's the same ol
É de volta às Fila, gazelles e Kango'sIt's back to Fila's, gazelles and Kango's
É de volta às 40 onças, de volta ao OEIt's back to 40 ounces back to OE
Não de volta às correntes de corda, mas de volta aos dentes de ouroNot back to rope chains but back to Gold teeth
Eu era o palhaço da turma, só tirando sarro dos carasI was the class clown just snappin at cats
Vamos voltar ao (?) com os chapéus combinandoLet's go back to the (?) with the matchin' hats
Lembra da Real Roxanne, lembra de tudo (?).Remember the Real Roxanne remember all (?)
Lembra do Kool Moe Dee, lembra do Lord FinesseRemember Kool Moe Dee remember Lord Finesse
Eu escutava Run-D.M.C. quase todo fim de semanaI bumped Run-D.M.C. almost every weekend
O Bronx e Queensbridge simplesmente não paravam de brigarThe Bronx and Queensbridge just couldn't stop beefin'
Mantinha na gravação, não precisavam de armaKept it on wax they ain't have to pack heat
De volta às fitas do Ron Zee, de volta ao Black SheepBack to Ron Zee tapes back to Black Sheep

Eu sou o Número um, um, um, umI'm Number one, one, one, one
Droga, é bom ver o hip-hop dizer que é o número umDamn it feels good to see hip-hop say its number one

Vem, diga junto comigoCome on say it with me
Tô falando do velho Bobby Brown antes de ele (?) WhitneyIm talkin' old Bobby Brown before he (?) Whitney
Eu costumava levar todos os meus brinquedos pro banho comigoI used bring all my touys in the tub with me
Um garoto com o nariz escorrendo comendo melecaA snotty nose kid eatin boogers
Era Ultimate Warrior e Jimmy Fly SnookaIt was Ultimate Warrior and Jimmy Fly Snooka on
Às vezes eu lia escrituras como Salmos, talvezsometimes I read scriptures like Psalms maybe
E eu não queria ir à igreja, mas minha mãe me obrigavaand I didn't wanna go to church but my moms made me
A TV me fazia rirTV made me laugh
Eu lembro do Knight Rider porque o Kit costumava salvar a pele deleI remember night rider cause Kit used to save his ass
Vamos voltar a quando a gente se amontoava, de volta ao Black Moon eLet's go back to spoonin' back to Black Moon and
De volta quando a luta tinha seu próprio desenho animado eback to when wrestlin' had it's own cartoon and
Eles costumavam nos ignorar, agora eles nos exigemthey used to sleep on us now they demand us
Will Smith disse que os pais simplesmente não conseguem nos entenderWill smith told parents they just can't understand us
De volta a brincar de insultosback to playin the dozens
De volta a dar em cima da nossa prima mais bonitaback to humpin' our prettiest girl cousin
Psyche! Tô zoando.psyche! I'm buggin.
NWA era simplesmente conhecidaNWA was simply known
Vamos voltar pro bloco, tô falando do Quincy JonesLet' get back on the block I'm talkin Quincy Jones
Eu tô com vontade, y'allI gotta Jones yall

Eu sou o Número um, um, um, umI'm Number one, one, one, one
Droga, é bom ver o hip-hop dizer que é o número umDamn it feels good to see hip-hop say its number one

Vamos voltar antes de eu queimar o estúdioLet's go back before I burned the booth
Quando Tevin Campbell era foda antes do mundo todo saber a verdadewhen Tevin Campbell was ill before the whole world learned the truth
O hip-hop tinha uma mensagem, então os caras estavam lançandoHip hop had a message then dudes was droppin
Eu nunca consegui o que queria nas compras de volta às aulasI never got what I wanted on back to school shoppin'
Pensa, costumava ser sobre merdaThink about, used to be about shit
Isso foi quando eu ainda ganhava roupas de PáscoaThat was back when I still got easter outfits
Todos nós crescemos, todos mais velhosWe all grew up all older folks
É mais do que apenas música, é uma cultura, galeraIts more than just music its a culture folks

Nós somos Número um, um, um, umWe Number one, one, one, one
Droga, é bom ver o hip-hop dizer que é o número umDamn it feels good to see hip-hop say its number one

Lembra da água com açúcarRemember sugar water
Qual era o nome daquela porra da bebidawhat was the name of the fuckin' drink
Que eles disseram que a porra do triplo Kthat they said the fuckin triple K
O Klu Klux Klan e tal colocaram alguma coisa eThe Klu Klux Klan and shit had put some shit in and
Os negros iam morrer - huh?The black niggaz were gon' die - huh?
Seja lá o que era, vocês sabiam sobre isso.Whatever that was, you niggaz knew about it




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Budden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção