Walk With Me
Joe Budden
Caminhe Comigo
Walk With Me
Venha caminhar comigo
Come and take a walk with me
Preciso que todos vocês venham caminhar comigo
I need all of y'all to come and take a walk with me
Preciso que todos vocês sintam pelo que estou passando
I need for all of y'all to feel what I'm going through
E vejam o que eu vejo, se vocês tiverem tempo para caminhar comigo
And see what I see, if you got time to take a walk with me
Esperem um minuto agora
Wait a minute now
Porra, as coisas não são como eu esperava
Shit ain't like I thought it would be
Venha de Jersey para Nova York comigo
Come to Jersey from New York with me
Sei que você está ocupado
I know you busy
Mas tome um tempo para caminhar comigo
But take the time out to walk with me
Preste atenção nessa excursão em que irei te levar
Pay attention on this tour with me
Talvez eu esteja vendo algo errado
Maybe I'm seeing something wrong
Junte-se e me ajude a ter certeza
Come along and make sure with me
Venha e dê uma pequena caminhada comigo
Come and take a short walk with me
Eu estou vendo algumas coisas erradas no jeito que estou vivendo
I'm seeing a couple things wrong with the way that I'm living
Então venha caminhar comigo, eu só preciso de uma segunda opinião
So come and walk with me I just need a second opinion
Te apresentarei aos meus amigos para ver se você nota
Introduce you to my friends I got to see if you notice
Se eles são leais ou se eles tem segundas intenções
If they loyal or if they all got an ulterior motive
Eu vejo alguns manos falsos, mas eu não me misturo mais com eles
See some snake niggas, me and them don't deal anymore
Desde que assinei um contrato, eu não sei mais o que é realidade
Ever since I got signed I don't know what's real anymore
Estou paranoico, então me perdoe se pareço nervoso
I'm paranoid so excuse me if I seem to be nervous
Mas todo mundo do meu passado agora está tentando reaparecer
But everybody from my past now they trying to resurface
Tentando refazer amizades, eu pensam que não sei que eles só querem dar um rolê de limusine
Trying to rekindle, They don't think I know they gone limo
Eu tenho parentes que nunca conheci tentando me mandar uma demo
I got cousins I never knew they trying to pass me a demo
Talvez eu esteja errado, mas é o que te falei, mano, eu preciso da sua opinião
Maybe I'm wrong, like I told you main I need your opinion
Eu e eles nunca nos falamos antes, eu não vejo que há de tão diferente
Me and him never spoke before so I don't see whats so different
Caras que eu nem conheci me reconhecem e começam a estender a mão
Dudes I don't know they recognize me start extending they hand
E estou viajando, pronto pra treta quando são apenas fãs
And I'm trippin ready for beef when he was only a fan
Porque esses manos da minha quebrada dizem que não curtem a maneira como eu represento
Cause these niggas in my hood say they don't like how I'm reppin'
Fazem questão de que eu saiba tudo o que eles sentem, talvez eu precise da minha arma
Let me know how strongly you feel, will I be needing my weapon
Para ter algum tipo de proteção, ou será que eu devo carregar papel e caneta
As some sort of protection, should I carry a pen and pad
E perguntar pra todo mundo na quebrada qual a porra da sugestão deles
And ask everybody in the fucking hood for they suggestion
Estou mostrando pros selos que Jersey City é talentosa
I'm letting the labels know that Jersey City is gifted
Quando na verdade eles nem sabiam que Jersey City existia, mas tá tudo tranquilo, mano
When they didn't know that Jersey City existed, but it's cool dog
Alguns manos em Jersey City são tão detestáveis
Certain cats in Jersey City so hateful
E certos manos em Jersey City são ingratos
And certain cats in Jersey City ain't grateful
Tudo que eles dizem é que eu não relaxo mais
All they say is I don't chill anymore
E desde que eu assinei um contrato eles sentem que eu não sou mais verdadeiro
And ever since I got signed they don't think I'm real anymore
Me disseram que eu não deveria andar sozinho porque eu sou um astro na minha quebrada
I'm told I shouldn't be alone cause I'm a star in my hood
E que talvez algo aconteça
Something might happen Mouse
Na quebrada eles sabem quem é você, sabem sim
They know who you are in the hood, they do
Então eu não sei mais te dizer como me sinto
So I can't tell you how I feel anymore
Desde que assinei o contrato não sei mais o que é real
Ever since I got signed I can't tell what's real anymore
Consegue me entender, mano?
You feelin' me dog
Venha caminhar comigo
Come and take a walk with me
Preciso que todos vocês venham caminhar comigo
I need all of y'all to come and take a walk with me
Preciso que todos vocês sintam pelo que estou passando
I need for all of y'all to feel what I'm going through
E vejam o que eu vejo, se vocês tiverem tempo para caminhar comigo
And see what I see, if you got time to take a walk with me
Esperem um minuto agora
Wait a minute now
Porra, as coisas não são como eu esperava
Shit ain't like I thought it would be
Venha de Jersey para Nova York comigo
Come to Jersey from New York with me
Sei que você está ocupado
I know you busy
Mas tome um tempo para caminhar comigo
But take the time out to walk with me
Preste atenção nessa excursão em que irei te levar
Pay attention on this tour with me
Talvez eu esteja vendo algo errado
Maybe I'm seeing something wrong
Junte-se e me ajude a ter certeza
Come along and make sure with me
Venha e dê uma pequena caminhada comigo
Come and take a short walk with me
Sabe, pra mim é difícil enquanto pra você parece moleza
See to me it's heavy, but to you it may seem petty
Continue caminhando, sei que ainda não se cansou
Let's continue walking, I know you ain't tired already
Vou te apresentar minha mina, preciso ver se você nota
I take you to meet my girl I got to see if you notice
Se ela me ama ou se essa vadia tem segundas intenções
If she love me or if the bitch got an ulterior motive
Porque me odeiam? Porque eu cuido do meu negócio
Why am I hated? Cause I handle my business
Não preciso ficar procurando por uma mina atualmente
Ain't gotta look for a girl nowadays
Porque quase todos esses manos são umas vadias
Cause almost all these niggas is bitches
Vejo eles com frequência enquanto caminhamos, vou te apresentar os traficantes
See 'em often while we walking, I'll show you the drug dealers
E alguns caras que me odeiam
And some dudes that hate me
O assunto na rua é que eles são assassinos, mano
Word on the streets is they real killers dog
Onde estava o ódio quando eu não estava no topo
Where was the hate back when I wasn't on my feet
Um alcóolatra que largou a escola, só um mendigo na rua
An alcoholic, school dropout, just a bum on the street
Onde estava o ódio durante minha adolescência?
Where was the hate during my adolescence?
No tempo que o psiquiatra tentava a todo o custo me fazer tomar antidepressivos
Back when that psychiatrist was trying hard to get me on them antidepressants
Eu não lembro de nada disso acontecendo antes, mano
So man I don't recall none of this happenin' back then
E eu não entendo porque eu já fazia rap naquela época
And I don't understand I was still rappin' back then
Então tive que começar a andar armado
So I got to ride with a gun
Para tentar ajudar minha mãe a sair da favela e para sustentar meu filho
From trying to get my mom and pop up out of the slums and provide for my son
Se você conhecer a mãe do meu amigo, saberia dizer
If you met my baby moms would you notice
Se ela estava pronta pra ter um filho ou se a vagabunda tinha segundas intenções
If she was ready for a child of if her ass had an ulterior motive
Eu não sei o que ela ensina para o Trey, mas cada dia mais ele envelhece
I don't know what she's teaching Trey but everday he get older
Angie se tornou amarga e parece que agora que sou bem sucedido eu devo algo para ela
Angie's bitter and feel like now that I'm successful I owe her
Porque ela me abraçou tão forte quando eu estava prestes a ter uma recaída
Cause she would hold me so tight when I was ready to relapse
Me dizendo para relaxar, sendo que eu não via nenhuma melhora depois de sair da reabilitação
Tell me to relax, I ain't know no better straight out of rehab
A questão é que eu me sentia solitário
Bottom line I was lonesome
Mas não fomos feitos um para o outro, amadurecemos
But we was wrong for each other, Angie I grown some
Tivemos problemas maiores, se você fosse até a Def Jam você notaria
Got bigger issues, if you went to Def Jam would you notice
Se eles queriam o melhor para mim ou eles só viram uma grana fácil no Joseph?
If they was out for my best interest or do they just see a dollar in Joseph?
Acho que não tenho mais certeza de como me sinto
Guess I ain't sure how I feel anymore
Desde que assinei o contrato não sei mais o que é real
Ever since I got signed I can't tell what's real anymore
Os mesmos executivos que me queriam na gravadora
I mean them same record execs that wanted me in
Não estão nem aí se eu sou o próximo mano, eles só querem ver a grana rodando
Don't care that I'm the next nigga, they just wanna see spins I swear
Acho que não tenho mais certeza de como me sinto
Guess I ain't sure how I feel anymore
Desde que assinei o contrato não sei mais o que é real, consegue me entender, mano?
Ever since I got signed I can't tell what's real anymore, you feelin' me dog
Venha caminhar comigo
Come and take a walk with me
Preciso que todos vocês venham caminhar comigo
I need all of y'all to come and take a walk with me
Preciso que todos vocês sintam pelo que estou passando
I need for all of y'all to feel what I'm going through
E vejam o que eu vejo, se vocês tiverem tempo para caminhar comigo
And see what I see, if you got time to take a walk with me
Esperem um minuto agora
Wait a minute now
Porra, as coisas não são como eu esperava
Shit ain't like I thought it would be
Venha de Jersey para Nova York comigo
Come to Jersey from New York with me
Sei que você está ocupado
I know you busy
Mas tome um tempo para caminhar comigo
But take the time out to walk with me
Preste atenção nessa excursão em que irei te levar
Pay attention on this tour with me
Talvez eu esteja vendo algo errado
Maybe I'm seeing something wrong
Junte-se e me ajude a ter certeza
Come along and make sure with me
Venha e dê uma pequena caminhada comigo
Come and take a short walk with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Budden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: