Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 5.086

Walk With Me

Joe Budden

Letra

Caminhe Comigo

Walk With Me

Venha caminhar comigo
Come and take a walk with me

Preciso que todos vocês venham caminhar comigo
I need all of y'all to come and take a walk with me

Preciso que todos vocês sintam pelo que estou passando
I need for all of y'all to feel what I'm going through

E vejam o que eu vejo, se vocês tiverem tempo para caminhar comigo
And see what I see, if you got time to take a walk with me

Esperem um minuto agora
Wait a minute now

Porra, as coisas não são como eu esperava
Shit ain't like I thought it would be

Venha de Jersey para Nova York comigo
Come to Jersey from New York with me

Sei que você está ocupado
I know you busy

Mas tome um tempo para caminhar comigo
But take the time out to walk with me

Preste atenção nessa excursão em que irei te levar
Pay attention on this tour with me

Talvez eu esteja vendo algo errado
Maybe I'm seeing something wrong

Junte-se e me ajude a ter certeza
Come along and make sure with me

Venha e dê uma pequena caminhada comigo
Come and take a short walk with me

Eu estou vendo algumas coisas erradas no jeito que estou vivendo
I'm seeing a couple things wrong with the way that I'm living

Então venha caminhar comigo, eu só preciso de uma segunda opinião
So come and walk with me I just need a second opinion

Te apresentarei aos meus amigos para ver se você nota
Introduce you to my friends I got to see if you notice

Se eles são leais ou se eles tem segundas intenções
If they loyal or if they all got an ulterior motive

Eu vejo alguns manos falsos, mas eu não me misturo mais com eles
See some snake niggas, me and them don't deal anymore

Desde que assinei um contrato, eu não sei mais o que é realidade
Ever since I got signed I don't know what's real anymore

Estou paranoico, então me perdoe se pareço nervoso
I'm paranoid so excuse me if I seem to be nervous

Mas todo mundo do meu passado agora está tentando reaparecer
But everybody from my past now they trying to resurface

Tentando refazer amizades, eu pensam que não sei que eles só querem dar um rolê de limusine
Trying to rekindle, They don't think I know they gone limo

Eu tenho parentes que nunca conheci tentando me mandar uma demo
I got cousins I never knew they trying to pass me a demo

Talvez eu esteja errado, mas é o que te falei, mano, eu preciso da sua opinião
Maybe I'm wrong, like I told you main I need your opinion

Eu e eles nunca nos falamos antes, eu não vejo que há de tão diferente
Me and him never spoke before so I don't see whats so different

Caras que eu nem conheci me reconhecem e começam a estender a mão
Dudes I don't know they recognize me start extending they hand

E estou viajando, pronto pra treta quando são apenas fãs
And I'm trippin ready for beef when he was only a fan

Porque esses manos da minha quebrada dizem que não curtem a maneira como eu represento
Cause these niggas in my hood say they don't like how I'm reppin'

Fazem questão de que eu saiba tudo o que eles sentem, talvez eu precise da minha arma
Let me know how strongly you feel, will I be needing my weapon

Para ter algum tipo de proteção, ou será que eu devo carregar papel e caneta
As some sort of protection, should I carry a pen and pad

E perguntar pra todo mundo na quebrada qual a porra da sugestão deles
And ask everybody in the fucking hood for they suggestion

Estou mostrando pros selos que Jersey City é talentosa
I'm letting the labels know that Jersey City is gifted

Quando na verdade eles nem sabiam que Jersey City existia, mas tá tudo tranquilo, mano
When they didn't know that Jersey City existed, but it's cool dog

Alguns manos em Jersey City são tão detestáveis
Certain cats in Jersey City so hateful

E certos manos em Jersey City são ingratos
And certain cats in Jersey City ain't grateful

Tudo que eles dizem é que eu não relaxo mais
All they say is I don't chill anymore

E desde que eu assinei um contrato eles sentem que eu não sou mais verdadeiro
And ever since I got signed they don't think I'm real anymore

Me disseram que eu não deveria andar sozinho porque eu sou um astro na minha quebrada
I'm told I shouldn't be alone cause I'm a star in my hood

E que talvez algo aconteça
Something might happen Mouse

Na quebrada eles sabem quem é você, sabem sim
They know who you are in the hood, they do

Então eu não sei mais te dizer como me sinto
So I can't tell you how I feel anymore

Desde que assinei o contrato não sei mais o que é real
Ever since I got signed I can't tell what's real anymore

Consegue me entender, mano?
You feelin' me dog

Venha caminhar comigo
Come and take a walk with me

Preciso que todos vocês venham caminhar comigo
I need all of y'all to come and take a walk with me

Preciso que todos vocês sintam pelo que estou passando
I need for all of y'all to feel what I'm going through

E vejam o que eu vejo, se vocês tiverem tempo para caminhar comigo
And see what I see, if you got time to take a walk with me

Esperem um minuto agora
Wait a minute now

Porra, as coisas não são como eu esperava
Shit ain't like I thought it would be

Venha de Jersey para Nova York comigo
Come to Jersey from New York with me

Sei que você está ocupado
I know you busy

Mas tome um tempo para caminhar comigo
But take the time out to walk with me

Preste atenção nessa excursão em que irei te levar
Pay attention on this tour with me

Talvez eu esteja vendo algo errado
Maybe I'm seeing something wrong

Junte-se e me ajude a ter certeza
Come along and make sure with me

Venha e dê uma pequena caminhada comigo
Come and take a short walk with me

Sabe, pra mim é difícil enquanto pra você parece moleza
See to me it's heavy, but to you it may seem petty

Continue caminhando, sei que ainda não se cansou
Let's continue walking, I know you ain't tired already

Vou te apresentar minha mina, preciso ver se você nota
I take you to meet my girl I got to see if you notice

Se ela me ama ou se essa vadia tem segundas intenções
If she love me or if the bitch got an ulterior motive

Porque me odeiam? Porque eu cuido do meu negócio
Why am I hated? Cause I handle my business

Não preciso ficar procurando por uma mina atualmente
Ain't gotta look for a girl nowadays

Porque quase todos esses manos são umas vadias
Cause almost all these niggas is bitches

Vejo eles com frequência enquanto caminhamos, vou te apresentar os traficantes
See 'em often while we walking, I'll show you the drug dealers

E alguns caras que me odeiam
And some dudes that hate me

O assunto na rua é que eles são assassinos, mano
Word on the streets is they real killers dog

Onde estava o ódio quando eu não estava no topo
Where was the hate back when I wasn't on my feet

Um alcóolatra que largou a escola, só um mendigo na rua
An alcoholic, school dropout, just a bum on the street

Onde estava o ódio durante minha adolescência?
Where was the hate during my adolescence?

No tempo que o psiquiatra tentava a todo o custo me fazer tomar antidepressivos
Back when that psychiatrist was trying hard to get me on them antidepressants

Eu não lembro de nada disso acontecendo antes, mano
So man I don't recall none of this happenin' back then

E eu não entendo porque eu já fazia rap naquela época
And I don't understand I was still rappin' back then

Então tive que começar a andar armado
So I got to ride with a gun

Para tentar ajudar minha mãe a sair da favela e para sustentar meu filho
From trying to get my mom and pop up out of the slums and provide for my son

Se você conhecer a mãe do meu amigo, saberia dizer
If you met my baby moms would you notice

Se ela estava pronta pra ter um filho ou se a vagabunda tinha segundas intenções
If she was ready for a child of if her ass had an ulterior motive

Eu não sei o que ela ensina para o Trey, mas cada dia mais ele envelhece
I don't know what she's teaching Trey but everday he get older

Angie se tornou amarga e parece que agora que sou bem sucedido eu devo algo para ela
Angie's bitter and feel like now that I'm successful I owe her

Porque ela me abraçou tão forte quando eu estava prestes a ter uma recaída
Cause she would hold me so tight when I was ready to relapse

Me dizendo para relaxar, sendo que eu não via nenhuma melhora depois de sair da reabilitação
Tell me to relax, I ain't know no better straight out of rehab

A questão é que eu me sentia solitário
Bottom line I was lonesome

Mas não fomos feitos um para o outro, amadurecemos
But we was wrong for each other, Angie I grown some

Tivemos problemas maiores, se você fosse até a Def Jam você notaria
Got bigger issues, if you went to Def Jam would you notice

Se eles queriam o melhor para mim ou eles só viram uma grana fácil no Joseph?
If they was out for my best interest or do they just see a dollar in Joseph?

Acho que não tenho mais certeza de como me sinto
Guess I ain't sure how I feel anymore

Desde que assinei o contrato não sei mais o que é real
Ever since I got signed I can't tell what's real anymore

Os mesmos executivos que me queriam na gravadora
I mean them same record execs that wanted me in

Não estão nem aí se eu sou o próximo mano, eles só querem ver a grana rodando
Don't care that I'm the next nigga, they just wanna see spins I swear

Acho que não tenho mais certeza de como me sinto
Guess I ain't sure how I feel anymore

Desde que assinei o contrato não sei mais o que é real, consegue me entender, mano?
Ever since I got signed I can't tell what's real anymore, you feelin' me dog

Venha caminhar comigo
Come and take a walk with me

Preciso que todos vocês venham caminhar comigo
I need all of y'all to come and take a walk with me

Preciso que todos vocês sintam pelo que estou passando
I need for all of y'all to feel what I'm going through

E vejam o que eu vejo, se vocês tiverem tempo para caminhar comigo
And see what I see, if you got time to take a walk with me

Esperem um minuto agora
Wait a minute now

Porra, as coisas não são como eu esperava
Shit ain't like I thought it would be

Venha de Jersey para Nova York comigo
Come to Jersey from New York with me

Sei que você está ocupado
I know you busy

Mas tome um tempo para caminhar comigo
But take the time out to walk with me

Preste atenção nessa excursão em que irei te levar
Pay attention on this tour with me

Talvez eu esteja vendo algo errado
Maybe I'm seeing something wrong

Junte-se e me ajude a ter certeza
Come along and make sure with me

Venha e dê uma pequena caminhada comigo
Come and take a short walk with me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Joe Budden. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gisselle e traduzida por Dino. Revisão por Gaim. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Budden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção