Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 143

Skeletons

Joe Budden

Letra

Esqueletos

Skeletons

[Verso 1: Joell Ortiz]
[Verse 1: Joell Ortiz]

Eu olho por cima do ombro não saber onde ele está vindo
I look over my shoulder not knowing where it's coming from

Mas saber que ele está chegando, eu estava incomodando como uma "youngin
But knowing that it's coming, I was bugging as a youngin'

Agora eu estou correndo de, algo que vai mesmo para fora minhas decisões estúpidas
Now I'm runnin from, somethin' that'll even out my dumb decisions

A noite eu tiro e teve-o sangrando fora seus pulmões e cuspindo
The night I shot and had him bleedin' out his lungs and spittin'

Não qualquer pecado imperdoável ir? Espero que não
Do any sins go unforgiven? I hope not

Porque a maioria dos meus foram fome dirigido, nada na cozinha da minha mãe,
Cause most of mine were hunger driven, nothing in my mother's kitchen,

Estômago parece que as nuvens se inflamou e os trovões batendo
Stomach sounds like the clouds ignited and the thunder hitting

Então, o garoto bem-educados acabou com mais de um missin casal
So the well-schooled kid ended up with more than a couple missin'

Portanto, não um chef, mas a cocaína para sempre cookin
So not a chef but the cocaine forever cookin'

Eu amo crianças, mas agora eu vender a uma mulher grávida
I love kids but now I' selling to a pregnant woman

Tropeçando com os projetos no AM com um copo na mão,
Stumbling through the projects in the AM with a cup in my hand,

Arma na minha cintura e, "Eu não dou a mínima" é o meu plano
Gun on my waist and, "I don't give a fuck" is my plan

Você nunca vai entender o meu suor palma
You'll never understand my palm sweat

Seguido de falta de ar, em seguida jatos meu coração e eu não encontrar uma calma ainda
Followed by shortness of breath then my heart jets and I ain't find a calm yet

Vá em deixar o pecado baixinha
Go on let shorty sin

Causa não é de jeito nenhum isso não é Joell, que é corajoso o suficiente para dizer-lhe tudo
Cause ain't no way in hell this ain't Joell, that's brave enough to tell you everything

[Hook:]
[Hook:]

Eu tenho alguns esqueletos no armário trancado (yeah, yeah)
I got some skeletons locked in the closet (yeah, yeah)

E eu estive morrendo, morrendo apenas para encontrar uma saída
And I've been dyin', dyin' just to find an outlet

E eu estou esperando que ninguém descobre isso (yeah, yeah)
And I'm hoping that no one finds out about it (yeah, yeah)

Desejando talvez ele vai desaparecer, mas eu duvido
Wishing maybe it'll disappear but I doubt it

Duvido
I doubt it

[Verso 2: Crooked I]
[Verse 2: Crooked I]

Fodam-se todos rap que, eu sou um deixar a rocha conversa
Fuck all that rapping, I'm a let the conversation rock

Eu tenho esqueletos no meu armário
I got skeletons in my closet

O morto-vivo viver em uma cabeça de nego, atrás de uma fechadura de combinação
The living dead live in a nigga head, behind a combination lock

Quando é que a ocupação parar com isso? Torná-lo um lote vago
When will the occupation stop it? Make it a vacant lot

A mamba negra quando eu quebrar vodka, eu sou um tomar um tiro
The black mamba when I crack vodka, I'm a take a shot

E espero que o clandestinos ir embora antes da queda âncora
And Hope the stowaways go away before the anchor drop

Sim muito obrigado, eu sou maluco bebendo uma garrafa '
Yeah thanks a lot, I'm a bottle drinkin' nutcase

Capa da XXL trás Em, eu tinha a cara bêbado
Cover of XXL behind Em, I had the drunk face

Eu constantemente sonhar limpando 'esses demônios
I steadily dream about cleanin' these demons out

, A fim de limpá-los, você tem que gritar e gritar
In order to clean them out, you gotta scream and shout

Todos os seus segredos em voz alta
All of your secrets out loud

Ele começou como um garoto na minha mesa da escola
It started as a kid at my school desk

Aced cada teste, mas eu queria passar no teste de frio
Aced every quiz but I wanted to pass the cool test

Não é nada legal sobre compra da escola no brechó
Ain't nothing cool about school shopping at the thrift store

E vivendo em uma causa abandonada station wagon que era mijo pobres
And living in an abandoned station wagon cause you was piss poor

Então eu comecei a roubar todas as roupas que as outras crianças usavam
So I started stealing all of the clothes that the other kids wore

É quando os esqueletos se mudou para minha mente no sexto andar
That's when the skeletons moved into my mind on the sixth floor

E mais veio através da juventude Crooked I do
And more came through Crooked I's youth

Eu lentamente começou a se mover para fora do armário para esta cabine mic
I slowly started moving them out the closet to this mic booth

Para mano, real
For real, bro

[Hook]
[Hook]

[Bridge:]
[Bridge:]

Eu pensei que tinha tudo trancado até para sempre
I thought I had it all locked away till forever

Mas nenhuma lembrança desaparecer, Eles parecem ficar
But no memories fade away, They seem to stay

Confortável em minha consciência que você vive em meus sonhos
Comfortable in my conscience you live in my dreams

Dizem que o tempo cura tudo, então, os porquês da dor ainda está comigo?
They say time heals it all then whys the pain still with me?

[Verso 3: Joe Budden]
[Verse 3: Joe Budden]

Veja o problema é, eu sei tudo
See the problem is, I know it all

Ou talvez o problema é que eu só mostrar tudo
Or maybe the problem is that I just show it all

Talvez eles que pensando que eu deveria ter vergonha das minhas ações, mas realmente não há remorso
Maybe they that thinking I should be ashamed of my actions but really there's no remorse

Talvez o senhor vai decidir que eu sofri bastante e me deixe viver sem retiradas
Maybe the lord will decide that I suffered enough and let me live with no withdrawals

Então, novamente tudo o que significaria que ele é considerado Eu sou muito importante para concentrar toda a
Then again all it would mean is he deemed I'm much too important to focus all

Poderíamos falar sobre a dor 24/7 cão, que é o meu departamento
We could talk about pain 24/7 dog, that's my department

Intercity azuis cruzeiro e eu estou explodindo que Marvin
Intercity blues cruise and I'm blasting that Marvin

Esqueletos não está no meu armário, esse é o meu apartamento
Skeletons ain't in my closet, that's my apartment

E eles gostam de se esconder por trás de milhares de dólares tecidos e vestuário
And they like to hide behind thousand dollar fabrics and garments

É tudo sombrio para mim
It's all bleak to me

Diga a minha Pop não é incomodado quando ele não fala comigo, eu amo você, mas é fraco para mim
Tell my Pop I ain't bothered when he don't speak to me, I love you but it's weak to me

Por um lado a vida é curta e não há desculpa para fazê-lo
On one hand life is short and there's no excuse to do it

Mas você estava faltando meia cão a minha vida, eu sou do tipo usado para ele
But you was missing half my life dog, I'm kind of used to it

Filho moderna de Sam, juiz, mas você não entende
Modern day Son of Sam, judge but you don't understand

Eu contra o mundo, eu pretendo ganhar, sei que estou na demanda
Me against the world, I plan on winning, know I'm on demand

Quer ver através dos olhos de um monstro? Olhe através do meu tom óculos
Want to see through the eyes of a monster? Look through my glasses tint

Meus companheiros de quarto pode ficar aqui, apenas cuidar de metade do aluguel
My roommates can stay here, just take care of half the rent

[Hook]
[Hook]

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Budden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção