Tradução gerada automaticamente
Fire It Up
Joe Cocker
Fire It Up
Fire It Up
Ela está sentada olhando pela janela
She's sitting staring out a window
Tentando descobrir exatamente o que fazer
Trying to figure out just what to do
A última vez que ela deu seu coração afastado
The last time that she gave her heart away
Ele veio quebrado em dois
It came back broken in two
Como um carro velho abandonado
Like an old abandoned car
Ela estacionou-a para baixo da Avenida Solitária
She parked it down off Lonely Avenue
E ela esquecê-lo até o dia
And she forget about it till the day
Ela colocou as vésperas em você
She laid her eves on you
[Refrão]
[Refrain]
E seu coração disse: "Fire It Up"
And her heart said: "Fire it up"
E sua alma disse: "Fire It Up"
And her soul said: "Fire it up"
E sua mente disse: "Fire It Up"
And her mind said: "Fire it up"
Deixe que o amor ao vivo de novo
Let love live again
Ele está sentado em uma estação de metrô
He's sitting in a subway station
Observando como os trens vão voar por
Watching as the trains go flying by
Ele costumava odiar o homem negro, até que um homem negro
He used to hate the black man till a black man
Esticou e salvou sua vida
Reached out and saved his life
Trouvé sur www.parolesdeclip.fr
Trouvé sur www.parolesdeclip.fr
Ele foi retirado da escuridão
He was pulled out of the darkness
Resgatado e cego pela luz
Rescued and blinded by the light
Não é uma loucura como um simples ato de bondade
Ain't it crazy how one simple act of kindness
Pode abrir os nossos olhos
Can open up our eyes
[Refrão]
[Refrain]
Aqui estamos juntos você e eu
Here we are together you and me
Ainda tentando entender o mundo
Still trying to figure out the world
Busca de uma razão para acreditar
Searching for a reason to believe
O que torna este por sua vez, grande bola?
What makes this big ball turn?
Mas se temos um ao outro
But if we hold on to each other
Dê amor, demonstrar amor a pena todo o amor
Give love, show love for all love's worth
Sim, eles podem chamar-nos loucos
Yeah, they might call us crazy
Mas, diga-me quem é que vai doer?
But, tell me who's it gonna hurt?
Quem é que vai doer?
Who's it gonna hurt?
[Refrão] (x2)
[Refrain] (x2)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Cocker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: