Tradução gerada automaticamente

West Texas Waltz
Joe Ely
Valsa do Oeste do Texas
West Texas Waltz
Quando você estiver pronto ou firme,When you're ready or steady,
Pra dançar, namorar,To go dancin', romancin',
Pegue seu amor e entre no seu carro.Grab your sweetheart and jump in your car.
Dirija até lá,Drive right on down,
Pro lado iluminado da cidadeTo the bright side of town
Você vai ficar feliz que não precisa ir longe.You'll be glad you don't have to drive far.
Você vai ficar feliz que não precisa ir longe.You'll be happy you don't have to go far.
Estacione suas picapes e Cadillacs, Fords e Renaults.Park your pick-ups and Cadillacs, Fords and Renaults.
Saia e dance como um louco na Valsa do Oeste do Texas.Get out and dance like the dickens to the West Texas Waltz.
Minha picape precisa de uma revisão,My pickup needs a tune-up,
É melhor eu levantar e me decidir,I better get up and make up,
Pra consertá-la hoje.My mind to get on it today.
O trator tem dado problema,The tractor's been actin' up,
E as tubulações estão entupidas,And the sewer lines are backin' up,
Mas eu vou dançar essa noite de qualquer jeito.But I'll be dancin' tonight anyway.
Vou dançar essa noite de qualquer jeito.I'll go dancin' tonight anyway.
Porque eu conto minhas bênçãos, não conto meus defeitos.'Cause I count my blessings, I don't count my faults.
Gosto de dançar como um louco na Valsa do Oeste do Texas.I like to dance like the dickens to the West Texas Waltz.
Bem, eu encontrei um jovem cão de pastoreio,Well I found a young cow-dog,
E eu disse a ele: "Agora, agora, cara,An' I told him: "Now, now doh,
"Você é um Collie de segunda, eu sou um idiota de segunda.""You're a borderline Collie, I'm a borderline fool."
Mas ele tinha alguns hábitos ruins,But he had some bad habits,
Ele tinha medo de coelhos.He was scared of jack rabbits.
Eu mandei ele pra escola de cães.I sent him off to canine school.
Acho que eles chamam de escola de obediência.I think they call it obedience school.
Quando ele voltou, não conseguia distinguir uma vaca de um cavalo,When he came back, he couldn't tell a cow from a horse,
Mas ele podia dançar como um louco na Valsa do Oeste do Texas.But he could dance like the dickens to the West Texas Waltz.
Vovó, vovô,Grandmammy, grandpappy,
Se vocês querem ser felizes,If you wanna stay happy,
Melhor calçar seus melhores sapatos de dança.Better lace up your best dancin' shoes.
Venham nos ver, não nos escrevam.Come see us, don't write us.
Vocês podem parar a artrite,You can stop your arthritis,
Só dançando suas tristezas embora.Just by dancin' away your blues.
Agora só dançando suas tristezas embora.Now just by dancin' away your blues.
Então enfaixe seus joanetes com curativos e gaze,So bind up your bunnions with band-aids and gauze,
E venha dançar como um louco na Valsa do Oeste do Texas.And come dance like the dickens to the West Texas Waltz.
Oh é.Oh yeah.
Interlúdio Instrumental.Intrumental Break.
Eu conheci uma bela banqueira,I met a fine lady banker,
E eu gostaria de agradecê-la,And I'd sure like to thank her,
Pelo crédito que ela me deu, me fez gritar.For the credit she gave me made me shout.
Ela mudou toda a minha atitude,She changed my whole attitude,
E pra mostrar um pouco de gratidão,And to show her a little gratitude,
Decidi que ia convidá-la pra sair.I decided I'd just ask her out.
É, eu pensei que ia convidá-la pra sair.Yeah, I thought I just might ask her out.
Eu disse: feche suas janelas e tranque seus cofres,I said close up your windows, and lock up your vaults,
E vamos dançar como um louco na Valsa do Oeste do Texas.And lets go dance like the dickens to the West Texas Waltz.
Gastamos o penúltimo dólar,We spent the next to last dollar,
Na velha sorveteria,At the old ice cream parlor,
Em um milkshake, um malt e um refrigerante.On a milkshake and a malt and a pop.
E então ouvimos alguns sons,And then we heard us some sounds,
Era um bar de honky tonk,Was a honky tonk lounge,
Ao lado da sorveteria.Next door to the ice cream shop.
Ao lado da sorveteria.Next door to the ice cream shop.
Agora, só duas coisas são melhores que milkshakes e malts,Now only two things are better than milkshakes and malts,
E uma delas é dançar como um louco na Valsa do Oeste do Texas.And one is dancin' like the dickens to the West Texas Waltz.
E a outra é algo,And the other is somethin',
Mas na verdade não é nada,But really it's nothin',
Pra se falar, é algo pra fazer.To speak of, it's somethin' to do.
Se você já fez antes,If you've done it before,
Você vai fazer de novo,You'll be doin' it some more,
Assim que a dança acabar.Just as soon as the dancin' is through.
Logo depois que a dança acabar.Right after the dancin' is through.
E se alguém te perguntar por que, só diga que é porque,And if anybody asks you why, just tell 'em because,
Você tem dançado como um louco na Valsa do Oeste do Texas.You been dancin' like the dickens to the West Texas Waltz.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Ely e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: