Tradução gerada automaticamente

Sunday Papers
Joe Jackson
Jornais de Domingo
Sunday Papers
Mãe não sai mais de casaMother doesn't go out any more
Só fica em casa e revirando os olhosJust sits at home and rolls her spastic eyes
Mas todo fim de semana pela portaBut every weekend through the door
Vêm palavras de sabedoria do mundo lá foraCome words of wisdom from the world outside
Se você quer saber sobre o bispo e a atrizIf you want to know about the bishop and the actress
Se você quer saber como ser uma estrelaIf you want to know how to be a star
Se você quer saber sobre as manchas no colchãoIf you want to know about the stains on the mattress
Você pode ler nos jornais de domingo, jornais de domingoYou can read it in the sunday papers, sunday papers
A cadeira de rodas da mãe fica no corredorMother's wheelchair stays out in the hall
Por que ela deveria sair se a TV tá ligada?Why should she go out when the tv's on
O que quer que se mova além dessas paredesWhatever moves beyond these walls
Ela vai saber a verdade quando o domingo chegarShe'll know the facts when sunday comes along
Se você quer saber sobre o cara que pirouIf you want to know about the man gone bonkers
Se você quer saber como tocar violãoIf you want to know how to play guitar
Se você quer saber sobre os outros otáriosIf you want to know about the other suckers
Você pode ler nos jornais de domingo, ler nos jornais de domingoYou can read it in the sunday papers, read it in the sunday papers
Jornais de domingo não fazem perguntasSunday papers don't ask no questions
Jornais de domingo não contam mentirasSunday papers don't get no lies
Jornais de domingo não levantam objeçõesSunday papers don't raise objection
Jornais de domingo não têm olhosSunday papers don't got no eyes
O irmão tá indo pra lá agora, eu achoBrother's heading that way now I guess
Ele acabou de ler algo que deixou a cara dele azulHe just read something made his face turn blue
Bem, eu não tenho nada contra a imprensaWell I got nothing against the press
Eles não publicariam se não fosse verdadeThey wouldn't print it if it wasn't true
Se você quer saber sobre o político gayIf you want to know about the gay politician
Se você quer saber como dirigir seu carroIf you want to know how to drive your car
Se você quer saber sobre a nova posição sexualIf you want to know about the new sex position
Você pode ler nos jornais de domingo, ler nos jornais de domingoYou can read it in the sunday papers, read it in the sunday papers
Jornais de domingo não fazem perguntasSunday papers don't ask no questions
Jornais de domingo não contam mentirasSunday papers don't get no lies
Jornais de domingo não levantam objeçõesSunday papers don't raise objection
Jornais de domingo não têm olhosSunday papers don't got no eyes
Jornais de domingo não fazem perguntasSunday papers don't ask no questions
Jornais de domingo não contam mentirasSunday papers don't get no lies
Jornais de domingo não levantam objeçõesSunday papers don't raise objection
Jornais de domingo não têm olhosSunday papers don't got no eyes
Leia tudo sobre isso, jornais de domingoRead all about it, sunday papers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: