Tradução gerada automaticamente
Baby Teeth (feat. Mothica)
joe p
Dentes de bebê (feat. Mothica)
Baby Teeth (feat. Mothica)
Algum terno grande
Some big suit
Tem minhas bolas
Has got my balls
Então eu fico acordado até tarde
So I stay up late
Esperando sua ligação
Waiting for his call
E todos os meninos
And all the boys
Sujeira em um joelho
Have dirt on one knee
Mas eu sou tão bom
But I'm so good
Em manter ambos limpos (sim)
At keeping both clean (yeah)
Uma gota de água sanitária na linha de água
A drop of bleach in the waterline
Acorde pensando com uma mente mais clara
Wake up thinking with a clearer mind
Eu nunca deveria ter deixado você me acalmar
I should've never let you talk me down
Mas você tem um jeito com as palavras que me fez virar
But you've got a way with words that made me turn around
Assistimos filmes caseiros até adormecermos
We watched home movies till we fell asleep
Naquela época você se parecia com você
Back then you looked like you
E eu era parecido comigo (ok)
And I looked just like me (okay)
Sozinho (sozinho)
All alone (all alone)
Com uma mão e um sentimento (ah sim)
With a hand and a feeling (aw yeah)
Uma ou duas vezes (uma ou duas vezes)
Once or twice (once or twice)
E apenas na semana (tudo bem)
And only on the weekеnd (that's okay)
Me leve de volta (da-da-da-da)
Take me back (da-da-da-da)
Para '93 (da-da-da-da-da-da)
To '93 (da-da-da-da-da-da)
Ambos os olhos fechados (ambos os olhos fechados)
Both eyеs shut (both eyes shut)
E os dentes de leite (da-da-da-da-da-da-da)
And baby teeth (da-da-da-da-da-da-da)
Uma gota de água sanitária na linha de água
A drop of bleach in the waterline
Acorde pensando com uma mente mais clara
Wake up thinking with a clearer mind
Eu nunca deveria ter deixado você me acalmar
I should've never let you talk me down
Mas você tem um jeito com as palavras que me fez virar
But you've got a way with words that made me turn around
Assistimos filmes caseiros até adormecermos
We watched home movies till we fell asleep
Naquela época, nós dois olhávamos para o sol
Back then we both stared at the Sun
E éramos mais jovens
And we were younger
Mas eu me pergunto o quão melhor poderíamos ver
But I wonder how much better we could see
Estocado em uma prateleira
Stocked on a shelf
Mas eu não acho que vamos vender
But I don't think we'll ever sell
Nós dois iremos mal
We'll both go bad
Mas eu vou ficar se você não se importa com o cheiro
But I'll stay if you don't mind the smell
Estou exatamente onde você me deixou
I'm exactly where you left me
Porque eu realmente não me importo com o cheiro
'Cause I don't really mind the smell
Ainda procurando pelo resto de mim
Still looking for the rest of me
Os clientes nem sabem dizer
The customers can't even tell
Por que você teve que tirar o melhor de mim
Why'd you have to take the best of me
Isso é o melhor que eu já senti
This is the best that I have ever felt
Eu nunca deveria ter deixado você me acalmar
I should've never let you talk me down
Mas você tem um jeito com as palavras que me fez virar
But you've got a way with words that made me turn around
Assistimos filmes caseiros até adormecermos
We watched home movies till we fell asleep
Naquela época você se parecia com você
Back then you looked like you
E eu parecia
And I looked just like
Isso é o melhor que eu já senti
This is the best that I have ever felt
Oh oh
Oh, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de joe p e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: