Tradução gerada automaticamente

Tony Adams
Joe Strummer And The Mascarelos
Tony Adams
Tony Adams
Notícias de última hora, isso acaba de chegarLate news breakin', this just in
Hoje à noite houve um apagão na cidade da loucuraTonight there was a power cut in the city of madness
E todas as conversas morreram na explosão de uma erupção solarAnd all conversations died in the burst of a solar flare
Na escuridão, um anjo ganhou o concurso de belezaIn the darkness an angel won the beauty pagent
Flocos de neve estroboscópicos caíram da estratosferaStroboscopic snowflakes fell from the stratosphere
E todo o neon apagou na Broadway funkyAnd all the neon blew down funky Broadway
E deu curto na costa lesteAnd shorted out the eastern shore
Só saxofones e trombones de praiaOnly saxophones and beach trombones
Restaram para gritar: "Todos nós precisamos de um pouco mais."Were left to shout out, "We all need a little more."
Estou esperando os raios do sol da manhãI'm waiting for the rays of the morning sun
Alguém me diga claramente, o novo mundo já começou?Somebody tell me clearly, has the new world begun
Deixa todo o lamento lamentar, deixa o baterista tocarLet all the wailing wail, let the drummer drum
Estamos esperando os raios do sol da manhã, ei, o sol da manhãWe're waiting for the rays of the morning sun, hey, the morning sun
Uou, oh, o sol da manhã, ei, ei, o sol da manhãWhoa, oh, the morning sun, hey, hey, the morning sun
Alguém viu o sol da manhã?Has anybody seen the morning sun
Estou perdido em um mundo além da cidade perdidaI'm lost in a world beyond the lost city
Estou procurando um telefone e não consigo encontrar nenhumI'm looking for a phone and I cant find one
Tem uma fita do Tony Bennett no hotel da penaGotta Tony Bennett eight track in the hotel pity
A lua girou e acertou alguémThe moon turned and shot someone
Estou perdido em um caminhão, Jack, na cidade das palavrasI'm lost in a mack truck, Jack, in the city of words
Só homens mortos pisam nos pedais de freio na cidade dos nervosOnly dead men stomp on the brake pedals in the city of nerves
Mostre-me algumas colheitas, Jack, estou morto na pilhaSow me some reaps, Jack, I'm dead on the heap
Mostre-me um pouco de glicerina, Mac, descer é tão íngremeShow me some glycerine, Mac, downhill is so steep
Estou esperando os raios do sol da manhãI'm waiting for the rays of the morning sun
Alguém me diga claramente, o novo mundo já começou?Somebody tell me clearly, has the new world begun
Deixa todo o lamento lamentar, deixa o baterista tocarLet all the wailing wail, let the drummer drum
Estamos esperando os raios do sol da manhã, ei, o sol da manhãWe're waiting for the rays of the morning sun, hey, the morning sun
Uou, oh, o sol da manhã, ei, ei, o sol da manhãWhoa, oh, the morning sun, hey, hey, the morning sun
Alguém viu o sol da manhã?Has anybody seen the morning sun
Notícias de última hora, isso acaba de chegarLate news breakin', this just in
Notícias de última hora, isso acaba de chegarLate news breakin', this just in
A cidade inteira é um monte de saltos quebrados e chapéus de festaThe whole city is a debris of broken heels and party hats
Estou parado na esquina que está em uma dobra do mapaI'm standing on the corner that's on a fold on the map
Perdi meus amigos na estação dos deportadosI lost my friends at the deportee station
Vou levar a imigração para qualquer naçãoI'll take immigration into any nation
Estou esperando os raios do sol da manhãI'm waiting for the rays of the morning sun
Alguém me diga claramente, o novo mundo já começou?Somebody tell me clearly, has the new world begun
Deixa todo o lamento lamentar, deixa o baterista tocarLet all the wailing wail, let the drummer drum
Esperando os raios do sol da manhã, ei, o sol da manhãWaiting for the rays of the morning sun, hey, the morning sun
Uou, oh, o sol da manhã, ei, ei, o sol da manhãWhoa, oh, the morning sun, hey, hey, the morning sun
Alguém viu o sol da manhã?Has anybody seen the morning sun
O novo mundo já começou?Has the new world begun
Quem é que está gritando no Parque Lunar?Who is that screaming in Lunar Park
Se eles fizerem do Tony Adams o capitãoIf they make Tony Adams captain
Todos nós poderíamos ir gritando no Parque LunarWe could all go screaming in Lunar Park
Eu digo sim, oh, sim - você deveria conferirI say yes, oh, yes - you should check it out
Confira, é, confiraCheck it out, yeah, check it out
Confira, confira.Check it out, check it out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Strummer And The Mascarelos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: