Tradução gerada automaticamente
![Joe Swensen](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/9/2/7/a/927aeb30f5391f2c99f1f8803b4f01aa-tb7.jpg)
The Court Jester (feat. Fukase)
Joe Swensen
O Bobo da Corte (feat. Fukase)
The Court Jester (feat. Fukase)
Eu sou o bobo da corte, meu trabalho é entreter
I am the jester, my job's to entertain
E parece que em breve também será meu trabalho reinar
And it seems that soon enough it too will be my job to reign
Acima de tudo que você vê, acima de tudo que você conhece
Over all that you see, over all that you know
Como o rei está morrendo lentamente, a qualquer momento ele pode ir
As the king is slowly dying, any moment he could go
Sim, o rei está morrendo lentamente, a qualquer momento ele irá
Yes the king is slowly dying, any moment he will go
Oh! Doces lembranças, voltem correndo para mim
Oh! Sweet memories, come rushing back to me
Enquanto eu traço meus dedos nestas paredes desfiguradas dentro de sua fortaleza
As I trace my fingers on these haggard walls within your keep
Embora meu exílio ainda esteja de pé, ouvi meu dever me chamar
Though my exile still stands, I heard my duty call to me
Porque eu sou o bobo da corte, cansei do meu sono
Because I am the court jester, I've grown tired of my sleep
Afinal, eu sou o bobo da corte e cansei do meu sono
After all, I am the jester, and I've tired of my sleep
De que serve uma coroa se a sobrancelha em que se apoia é a de um homem morto
What good is a crown if the brow it sits on is that of a dead man
Vou usar meu boné e pintar um sorriso de orgulho
I'll wear my cap and painted smile with pride
Meu fiel bastão em minha mão
My trusty baton in my hand
E você vai me ver, senhor, eu vou voltar para você
And you will see me, sire, I'll make my way back to you
Você não pode me parar, senhor, seu tempo acabou, eu vejo através de você
You cannot stop me sire, your time is up, I see right through you
Embora decidido, você pode fingir que está dentro de suas paredes
Though resolute you may pretend to be inside your walls
As pessoas logo perceberão que seu corpo frágil não pode impedir
The people soon will realize that your feeble body can't forestall
O fim inevitável que todos nós um dia encontraremos
The inevitable end that we all will one day meet
Você é humano, você está morrendo, sim, eu sei que é agridoce
You are human, you are dying, yes I know it's bittersweet
Mas você sabia que esse dia chegaria, e você não pode pegar emprestado, roubar ou trapacear
But you knew this day would come, and you can't borrow steal or cheat
Sim, seu criador lhe deu tempo
Yes, your maker gave you time
Mas você acabou, e logo você vai encontrar
But you've run out, and soon you'll meet
Eu fui acordado por alguma mordidela no meu cérebro
I was awoken by some nibbling in my brain
Um único pensamento, como um nó, uma pedra, um peso que não consigo explicar
A single thought, just like a knot, a stone, a weight I can't explain
Que sentou lá me puxando para a consciência e acordando logo descobri
That sat there pulling me to consciousness and waking soon I found
Eu mesmo entrincheirado na terra antiga
Myself entrenched in ancient earth
Com raízes e cipós, meus braços foram amarrados
With roots and vines my arms were bound
E neste estado pós-hibernação minha mente
And in this post-hibernal state my mind
Estava cheio de nuvens de dúvida
Was filled with clouds of doubt
Essas eram minhas memórias? Ou outra coisa?
Were these my memories? Or something else?
E logo eu senti vontade de sair
And soon I felt the urge to get out
Rasgando, rasgando, doloroso como era
Tearing, ripping, painful as it was
Videiras e folhas cedem com facilidade só porque
Vines and leaves gave way easy just because
Tudo o que resta neste mundo é a decadência
All that's left in this world is decay
Logo eu soube o que me fez acordar
Soon I knew what caused me to awake
Com uma memória recém-descoberta após o descanso
With a newfound memory after rest
Eu senti algo borbulhando no meu peito
I felt something bubbling in my chest
Logo me senti perdendo o controle
Soon I felt myself losing control
Uma gargalhada ecoou na distância de minha alma
Peals of laughter rang into the distance from my soul
Eu não consigo reconhecer uma única coisa na minha frente
I cannot recognize a single thing in front of me
O mundo como eu o conhecia agora se foi, isso é realidade?
The world as I knew it now is gone, is this reality?
Absurdo e sem sentido, fantástico e idiota
Absurd and nonsensical, fantastical and daft
Tudo o que resta a fazer é sentar e rir
All that is left to do is sit right down and laugh
Hee hee hee
Hee hee hee
Oh, este mundo em que te deixei
Oh this world that I left you in
Foi manchado agora pelo seu pecado
Has been tainted now by your sin
E, como tal, eu agora tomei sobre mim
And as such I have now taken it upon myself
Para restabelecer o reinado do riso e da saúde voltarei
To reinstate the reign of laughter and in health I will return
Oh, estou voltando, voltarei
Oh I am making my way back I will return
Logo as pessoas vão se lembrar do motivo pelo qual queimam
Soon the people will remember the reason why they burn
E o fogo em seu poder começará a girar
And the fires in their might will start to turn
Apontando os punhos e gritando sem motivo para preocupação
Pointing fists and shouting out with no more reason concern
Logo você verá! O mundo voltará a girar sobre sua cabeça!
Soon you will see! The world will turn upon its head again!
Você só espera poder ver antes de morrer!
Just you hope that you can see it 'fore you're dead!
Rei tolo, você se senta em um sentido vazio em seu trono
Foolish king, you sit in empty meaning on your throne
Mas no meu tempo longe você acabou sozinho
But in my time away you've ended up alone
Oh, todo o poder do mundo nunca poderia te salvar agora
Oh, all the power in the world could never save you now
À medida que o momento em que sua cortina é chamada se aproxima
As the time at which your curtain's called draws nearer
Prepare-se para pegar seu arco
Get ready to take your bow
A era da razão está chegando ao fim!
The age of reason is now drawing to a close!
E agora eu, o mero bobo da corte, irei sua majestade depor
And now I, the mere court jester, will his majesty depose
Vou derrubar o trono dourado, em mim o povo vai repousar
I will tip the gilded throne, in me the people will repose
Porque eu sou o bobo da corte, nem todos os espinhos vêm com uma rosa
Because I am the court jester, not all thorns come with a rose
Afinal, eu sou o bobo da corte, e esse futuro que proponho
After all, I am the jester, and this future I propose
Deixe o tolo, deixe-me, o bobo, trazer os contos antigos para fechar
Let the fool, let me, the jester, bring the olden tales to close
Deixe o tolo, deixe-me, o bobo, uma nova saga agora compor
Let the fool, let me, the jester, a new saga now compose
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Swensen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: