Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 651

Skinny Legs and All

Joe Tex

Letra

Pernas Finas e Tudo Mais

Skinny Legs and All

Diz aí, cara, não anda na frente dessa mulher como se ela não fosse sua!Say man, don't walk ahead of that woman like she don't belong to you!
Só porque ela tem essas pernas finas.Just cause hers got them little skinny legs.
Você sabe, isso não é jeito de agir.You know,that ain't no way to do.
Você não agia assim quando tinha ela em casa, atrás das portas fechadas!You didn't act like that when you had it home behind closed doors!
Beleza...Alright...
Agora você age como se estivesse envergonhado ou algo assim,Now you act like you're 'shamed or somethin,
ou como se não quisesse que ninguém soubesse que ela é sua.or you don't want nobody to know she's your's.
Tudo bem, você só continua andando, baby...That's alright,you just walk on baby...
(canta)(sings)
E não se preocupe com nada, porque temAnd don't you worry about a doggone thing a'tall, because there's
um cara, em algum lugar, que vai te levar, baby, pernas finas e tudo.some man,somewhere,who'll take you baby, skinny legs and all

Agora, quem vai levar a mulher das pernas finas?Now, Who'll take the woman with the skinny legs?
Vai lá, alguém, por favor, leve a moça das pernas finas.C'mon somebody please take the lady with the skinny legs.
Agora, vocês sabem que a mulher das pernas finas também precisa de alguém, né?Now, you all know the lady with the skinny legs got to have somebody too, now.
Alguém, por favor, leve a moça das pernas finas, por favor?Will somebody please take the lady with the skinny legs, please?

"Ei, Joe...""Hey,Joe"..
"É, Bobby? Por que você não a leva?"Yeah Bobby? Why don't you take her?
Você é um idiota?You-a-fool?
Eu não quero mulher com pernas finas.I don't want no woman with no skinny legs.
Olha, eu pensei em dar essa mulher pro Clyde.Look here,I thought I might give this woman to Clyde.
Mas, não, eu sei que tipo de mulher o Clyde gosta!But, no, I know the kinda woman Clyde likes!
Então o Leroy vai levar ela. E aí, Leroy?So Leroy'll take her. Say Leroy?
Você ficou com ela!!You got her!!

Diz aí, moça? Aqui mesmo?Say, Miss? Right here?
Agora, por que você quer agir como se aquele homem não fosse seu?Now why you wanna act like that man ain't yours?
Só porque ele tá andando com você, com essas roupas rasgadas.Just cause he's walkin with you, with them raggedy clothes.
O cara só esqueceu de pegar o terno na lavanderia, só isso.Man just forgot to get his suit out a the cleaners, that's all.
Beleza... beleza... Age como se aquele homem não fosse seu!Alright...alright... Act like that man don't belong to ya!
Vai lá e dá um beijo nele e segura a mão dele.Go on over there and kiss him and hold his hand.
Vai lá... diz que você não vai fazer O QUÊ?Go on..say you ain't gonna do WHAT?
Tudo bem.That's alright.
Você só continua andando, senhor.You just walk on Mister.
e não se preocupe com nada, de jeito nenhum,and don't you worry about a doggone thing, a'tall,
porque tem alguma mulher em algum lugar que vai te levar,because there's some woman somewhere who'll take
"senhor das roupas rasgadas" e tudo!you, "Mr. Raggedy" clothes and all!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Tex e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção