Tradução gerada automaticamente
It Gets Better
Joel Faviere
It Gets Better
It Gets Better
Eles tem suas paredes tão alto quanto o teto
They got your walls as tall as the ceiling
Ou seus corações enrolado em uma bola no chão
Or your hearts curled up in a ball on the floor
Seu nunca foi tão difícil
Its never been this hard
Para empurrar através da escuridão
To push on through the dark
Eu sei que é difícil fazer uma fluência sorriso fora da dúvida quebrado
I know its tough to make a smile creep out of the broken doubt
E o resto de vocês está rasgada
And the rest of you is torn
Basta esperar eles tem mais palavras na loja
Just wait they got more words in store
Como você é estúpido
Like you're stupid
Eu acho que eles são estúpidos
I think they're stupid
Você quer saber por que eles fazem isso
You wonder why they do this
Não há uma razão
There ain't a reason
Eles acham que está certo difícil?
They think they're tough right?
Tomar o seu tempo para fazer uma noite difícil
Taking your time to make a rough night
Para alguém que não é uma luta mudo
For someone else its not a dumb fight
Porque tudo o que temos é o que somos
Cause all we have is who we are
Quem somos
Who we are
Nem todo mundo tem um coração tão grosso como o nosso
Not everybody has a heart as thick as ours
Continuar a apontar para as estrelas
Keep aiming for the stars
Não se esqueça de quem você é
Don't forget who you are
É um dado adquirido
Take it for granted
O amor que tenho ajudado
The love they've been handed
Sim, estamos todos mal direcionada
Yeah we're all misdirected
Tentamos aprender as lições
We try to learn the lessons
Mas quando você está sozinho
But when you're alone
Seu coração virou pedra
Your heart turned to stone
No coração ou em casa
No heart or home
Conclusão roubado
Stolen conclusion
Suas mentes todos virados
Your minds all turned over
Das palavras de ilusão
From words of illusion
Mas você está bem
But you're fine
Você está bem
You're fine
Coloque sua cabeça para baixo
Lay your head down
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Aproveite o tempo para perceber, todos eles são apenas mentiras.
Take the time to realize, they're all just lies.
Porque nem todo mundo tem um coração tão grosso como o nosso
Cause not everybody has a heart as thick as ours
Continuar a apontar para as estrelas
Keep aiming for the stars
Nem todo mundo tem um coração tão grosso como o nosso
Not everybody has a heart as thick as ours
Continuar a apontar para as estrelas
Keep aiming for the stars
É tão difícil deixar um deslizamento sorriso fora de toda a dúvida quebrado
Its so hard to let a smile creep out of all the broken doubt
Quando você vai embora, por si só, causa
When you're gone, alone, cause
Eles levá-lo para baixo, eles pele ya ao osso
They take you down, they skin ya to the bone
Você sabe quem você é?
Do you know who you are?
Porque eu sei quem você é
Cause I know who you are
Você é uma pitada de perfeito
You're a pinch of perfect
Uma pitada de pena
A dash of worth it
Não tome sua vida
Don't take your life
Basta ficar língua amarrada
Just stay tongue tied
Eu sei que é difícil
I know its hard
Será que eles sabem o seu tão difícil
Do they know its this hard
Para fazer uma fluência sorriso fora de uma pilha de dúvida quebrado
To make a smile creep out of a pile of broken doubt
Quando todo o seu ido, eles levá-lo para baixo, eles tomam suas estrelas.
When all of its gone, they take you down, they take your stars.
Mas eu preciso de você para brilhar
But I need you to shine
Para mim esta noite
For me tonight
Eu preciso de você para brilhar, eu preciso de você para brilhar
I need you to shine, I need you to shine
Porque ele não se parece com ele fica
Cause it doesn't look like it gets
Ele não se parece com ele fica melhor
It doesn't look like it gets better
Com todo esse clima pesado
With all of this heavy weather
Mas eu juro que ele faz.
But I swear that it does.
Mas eu sei que você acha que causa o dobro do tempo pesado pesado
But I know you think twice cause of the heavy heavy weather
E você não sabe se vai permanecer.
And you don't know whether to stay.
Porque nem todo mundo tem um coração tão grosso quanto o seu
Because not everybody has a heart as thick as yours
Continuar a apontar para as estrelas, não se esqueça de quem você é
Keep aiming for the stars, don't forget who you are
Porque você chegou até aqui, não deixá-los levar tudo.
Cause you've gotten this far, don't let them take it all.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joel Faviere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: