Tradução gerada automaticamente
Thunder / Polaroid / It's Time
Joel James
Thunder / Polaroid / It's Time
Thunder / Polaroid / It's Time
Apenas uma arma jovem com um fusível rápido
Just a young gun with a quick fuse
Eu estava tenso, queria soltar
I was uptight, wanna let loose
Eu estava sonhando com coisas maiores
I was dreaming of bigger things
E quero deixar minha própria vida para trás
And wanna leave my own life behind
Não é sim, senhor, nem um seguidor
Not a yes sir, not a follower
Coloque a caixa, ajuste o molde
Fit the box, fit the mold
Tenha um assento no vestíbulo, tome um número
Have a seat in the foyer, take a number
Eu estava relampagueando diante do trovão
I was lightning before the thunder
Trovão, sinta o trovão
Thunder, feel the thunder
Relâmpago e trovão
Lightning and the thunder
Trovão, sinta o trovão
Thunder, feel the thunder
Relâmpago e trovão
Lightning and the thunder
Toda a minha vida eu vivi na via rápida
All my life I've been living in the fast lane
Não pode diminuir a velocidade
Can't slow down
Eu sou um trem de carga
I'm a rollin' freight train
Mais uma vez
One more time
Tenho que começar por toda parte
Gotta start all over
Não pode diminuir a velocidade
Can't slow down
Eu sou um rover solitário
I'm a lone red rover
Então é isso que você quis dizer
So this is what you meant
Quando você disse que você foi gasto
When you said that you were spent
E agora é hora de construir a partir do fundo do poço, até o topo
And now it's time to build from the bottom of the pit, right to the top
Não prenda
Don't hold back
Empacotando minhas malas e dando à Academia um cheque de chuva
Packing my bags and giving the Academy a rain check
Eu nunca quero deixar você cair
I don't ever want to let you down
Eu nunca quero deixar esta cidade
I don't ever want to leave this town
Porque, afinal,
Cause after all
Esta cidade nunca dorme à noite
This city never sleeps at night
É hora de começar, não é?
It's time to begin, isn't it?
Eu ficarei um pouco maior, mas então vou admitir
I get a little bit bigger but then I'll admit
Eu sou o mesmo que eu era
I'm just the same as I was
Agora você não entende
Now don't you understand
Eu nunca mudo quem eu sou
I'm never changing who I am
Trovão, sinta o trovão
Thunder, feel the thunder
Relâmpago e trovão
Lightning and the thunder
Trovão, sinta o trovão
Thunder, feel the thunder
Relâmpago e trovão
Lightning and the thunder
Toda a minha vida eu vivi na via rápida
All my life I've been living in the fast lane
Não pode diminuir a velocidade
Can't slow down
Eu sou um trem de carga
I'm a rollin' freight train
Mais uma vez
One more time
Tenho que começar por toda parte
Gotta start all over
Não pode diminuir a velocidade
Can't slow down
Eu sou um rover solitário
I'm a lone red rover
Oh
Oh
Como chegou a isso?
How did it come to this
Oh
Oh
O amor é uma polaroid
Love is a polaroid
Melhor na imagem
Better in picture
(Eu nunca mudo quem eu sou)
(I'm never changing who I am)
Mas nunca pode preencher o vazio
But never can fill the void
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joel James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: