These Kids
Joel Turner & The Modern Day Poets
Essas Crianças
These Kids
"Essas crianças"
"These Kids"
Estes pequenos presos em uma luta e
These kids trapped in a struggle and
Não sei onde eles estão indo, não
Don't know where they're heading, no
A cabeça cheia de problemas é tudo o que eles estão recebendo
A head full of trouble is all that they're getting
E ninguém sabe o sofrimento que passam por
And nobody knows the suffering they go through
E você não acredite neles se eles lhe disserem
And you wouldn't believe 'em if they told you
Estes pequenos presos em uma luta e
These kids trapped in a struggle and
Não sei onde eles estão indo, não
Don't know where they're heading, no
A cabeça cheia de problemas é tudo o que eles estão recebendo
A head full of trouble is all they're getting
E ninguém sabe o sofrimento que passam por
And nobody knows the suffering they go through
E você não acredite neles se eles lhe disserem
And you wouldn't believe 'em if they told you
Tanta música, tantas vezes
So many songs, so many times
O mundo tinha que ouvir tantas rimas
The world had to hear so many rhymes
Sobre como a vida é para lutadores
About how life is for strugglers
Os grupos minoritários, crianças com mães solteiras
Minority groups, kids with single mothers
Manos jovens virar traficantes, roubando dinheiro
Young homies turn hustlers, stealing for money
É meio engraçado como a taxa de criminalidade é tão alta
It's kinda funny how the crime rate is so high
Nos subúrbios, onde os laços familiares são baixos, e suicídios em ascensão
In suburbs where family ties are low, 'n suicides on the rise
Oh por que, porque morrem tantos nos seus olhos
Oh why, so many die coz in their eyes
O erro que fez, não pode ser apagado, a única saída é levar a sua vida
The mistake they made, cant be erased the only way out is to take their life
E se eles não fazê-lo rápido, em seguida, eles vão fazê-lo lentamente
And if they dont do it sudden then they'll do it slowly
Poluindo-se com drogas, porque neste mundo solitário
Polluting themselves with drugs, because they on this world lonely
Assim nós como uma nação apenas de classe , com um desperdício de espaço
So we as a nation just class 'em as a waste of space
E se não ajudar a economia em seguida, tira-los nus
And if they don't help the economy then strip 'em naked
Colocá-los na rua, certifique-se que a polícia odeia
Put 'em on the streets 'n make sure the police hate 'em
E alimentar a falsa informação ao público no noticiário da noite
And feed the public phony information on the evening news
Os pequenos podem bombardear as delegacias de polícia para chegar aos rapazes de azul
Kids may bomb police stations, to get at the boys in blue
Essa música vai para o sistema de justiça
This song goes out to the whole justice system
Em vez de ouvir as crianças com os problemas
Instead of listening to the kids with the problems
Eles apenas assinale-los mais
They just tick them off more
Até que essas crianças na prisão ou morto antes que 24
Until these kids in prison or dead before they twenty four
Estes pequenos preso em uma luta e
These kids trapped in a struggle and
Não sei onde eles estão indo, não
Don't know where they're heading, no
A cabeça cheia de problemas é tudo o que eles estão recebendo
A head full of trouble is all that they're getting
E ninguém sabe o sofrimento que passam por
And nobody knows the suffering they go through
E você não acredite neles se eles lhe disserem
And you wouldn't believe 'em if they told you
Você provavelmente já ouviu a notícia sobre o garoto de 14 anos
You probably heard the news about the 14 year old kid
Quem foi para Woodridge para obter um pedaço de pau, mas teve o seu pescoço cortado
Who went to Woodridge to get a stick but got his neck slit
O que você vai esperar, a situação que ele estava enfrentando
What you'll expect in, the situation that he was facing
Com todas estas expectativas, ele só queria ficar perdido
With all of these expectations he just wanted to get wasted
Mas o erro que ele fez foi fatal
But the mistake he made was fatal
E sobre meu companheiro que colocar uma corda no pescoço
What about my mate who put a rope around his neck
Mas ele sufocou até a morte em vez ,pois nunca a queda quebrou o pescoço
But he choked to death instead coz the fall never broke his neck
Veja os dois, foram presos em uma luta de nenhum de nós poderia compreender
See both of them, were trapped in a struggle none of us could comprehend
O jovem estava na necessidade de plantas daninhas, o outro teve problemas com sua cabeça
The younger was in need of weed, the other had problems with his head
Agora os dois estão mortos, e acontece a mesma coisa de tempos em tempos de novo
Now they're both dead, and the same thing happens time 'n time again
Crianças que morrem o tempo todo e nos deixam perguntando por que meu amigo
Kids dying all the time 'n leave us asking why my friend
E depois há aqueles que fogem de casa
And then there is those who run away from home
Vivem nas ruas em cromo
Live on the streets 'n chrome
Não é possível lidar com a dor toda do mundo para que eles se drogam
Can't deal with tha pain of the world so they get stoned
Sente-se numa zona, tornam-se conhecidos como os malucos locais
Sit in a zone, become known as the local drones
Com baixos tons vocais, eles se comunicam com esperança gemidos
With low vocal tones, they communicate with hopeless groans
E ninguém sabe que eles vieram de lares desfeitos
And nobody knows they came from broken homes
Além disso, para nós eles são clones, só emoção
Plus to us they're just emotionless clones
E a dor atormenta seus cérebros não podem manter uma vida saudável
And the pain plagues their brains they can't maintain healthy lives
Mudança é tudo, mas fácil, uma vida de crime é tudo, mas bom
Change is all but easy, a life of crime is all but nice
Além disso, a vida não vale a pena viver a não ser que te dêem a chance de lutar
Plus life isnt worth living unless ya given the chance to fight
As drogas não pode ser a resposta, mas quem sabe o certo do errado
Drugs might not be the answer, but who knows wrong from right
Quando os pais bebem 2 garrafas inteiras
When ya parents drinks 2 whole bottles
De vinho, não coloque a mangueira na garrafa de Coca,
Of wine, 'n puts the hose in the coke bottle,
Uma grande parte do tempo, as crianças não sabem nada diferente
A lot of the time, kids dont know any different
É como se eles estivessem perdendo suas mentes, não posso obter um porão de suas visões
It's like they losing their minds, cant get a hold of their visions
Acho que eles estão indo muito bem, mas ainda na luta
Think they're doing just fine, but they still in the struggle
Sim, as crianças deste tempo, em um problema Whole Lotta
Yeah the kids of this time, in a whole lotta trouble
Se você está com problemas, saltam por cima os que podem
If you in trouble, jump over that puddle
Alguns de fora, alguém realmente ama você
Some where out there someone really loves you
Te ama como você nunca foi amado, yeah
Loves you like you never been loved, yeah
Ama você como você nunca foi amado
Loves you like you've never been loved
Estes pequenos preso em uma luta e
These kids trapped in a struggle and
Não sei onde eles estão indo, não
Don't know where that they're heading, no
A cabeça cheia de problemas é tudo o que eles estão recebendo
A head full of trouble is all they're getting
E ninguém sabe
And nobody knows
Ninguém sabe
Nobody knows
Estes pequenos preso em uma luta e
These kids trapped in a struggle and
Não sei onde eles estão indo, não
Don't know where they're heading, no
A cabeça cheia de problemas é tudo o que eles estão recebendo
A head full of trouble is all they're getting
E ninguém sabe o sofrimento que passam por
And nobody knows the suffering they go through
E você não acredite neles se eles lhe disserem
And you wouldn't believe 'em if they told you
Estes pequenos preso em uma luta e
These kids trapped in a struggle and
Não sei onde eles estão indo, não
Don't know where they're heading, no
A cabeça cheia de problemas é tudo o que eles estão recebendo
A head full of trouble is all they're getting
E ninguém sabe o sofrimento que passam por
And nobody knows the suffering they go through
E você não acredite neles se eles lhe disserem
And you wouldn't believe 'em if they told you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joel Turner & The Modern Day Poets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: