Tradução gerada automaticamente
Move On (Slaughterhouse Remix)
Joell Ortiz
Siga em Frente (Remix do Slaughterhouse)
Move On (Slaughterhouse Remix)
[Joell Ortiz][Joell Ortiz]
Não, eu não respondo com respostas que seguem um roteiroNo I don't respond with answers that fit a script
Então a repetição faz o cara pirarSo the repetition make a nigga flip
Estamos no jogo de fumaça e espelhosWe in the game of smoke and mirrors
Aqueles que estão fazendo um baseado maiorThose engineering a bigger spliff
Soprando círculos pela boca, recebendo elogios, mas a parada é furadaBlowing circles out they mouth gettin praised but the shit is shift
Eu nunca vivi um mito, se eu disse, eu fizI never lived a myth, if i said it i did it
Nunca aleguei, palavra de quem já se foi, eu seguro a 5ªNever alleged, word to dead i grip the 5th
Fiz meu inquilino se despirMade my housing tenant a strip
Movendo remédios e nicksMoving medicine and nicks
Quando eu os vi chegando, eu fugi daqueles idiotasWhen i seen em comin i jetted from them pricks
E até hoje, embora ela esteja limpa, eu gostaria que minha mãe nunca tivesse cheiradoAnd still to this day though she clean i wish my mommy never sniffed
A dor está me fazendo melhor com esse domThe hurt is making me better with this gift
Estou vivo com essa tinta eI'm live with this ink and
Você pode morrer num piscar de olhos eYou can die in a blink and
Vocês têm a cara de pau de me perguntar por que eu beboY'all got the nerve to ask me why do i drink em
Caralho, às vezes eu choro quando estou pensandoMutha fucka sometimes i cry when I'm thinkin
Vocês não estão lá quando as lágrimas estão secando na piaY'all aint there when them tears bein dried by the sink
Estava frio no invernoIt was cold in the winter
Os centros comunitários me deram jantarMy community centers who gave me dinner
Eu não me importava, as cadeiras da mesa me deram farpasI aint mind my table chairs gave me splinters
Fui preparado para ser um perdedor, mas fui feito para ser um vencedorSet up to be a loser but was made to be a winner
Se eles pintarem o hip hop, aposto que minha cara estará na fotoIf they paint hip hop I bet my face be in the picture
Se escreverem uma bíblia do rap, aposto que meu nome estará nas escriturasIf they wrote a rap bible bet my name be in the scriptures
Se a garota disser que sou seu ídolo, aposto que o rosto dela estará no meu zíperIf shorty say I'm her idol bet her face be in my zipper
Eu vim de longe, de grampos na minha granaI came a long way from staples in my skrilla
Manchas nas minhas calças, mal tinha um corteStains on my pants, hardly had a cut
As garotas não queriam dançar, então as festas em casa eram uma drogaThey ladies aint wanna dance so the house party's would suck
Todos os meus amigos na parede, eu estou no corredor com um copoAll my friends on the wall I'm in the hall with a cup
Não, eu não estou reclamando, só estou dizendo como éNah i aint complaining just tellin y'all what it is
Então se você está passando por isso agora, saiba que outra criançaSo if ya goin threw it now just know that another kid
Fez algo do nada, bem, eu estou bancando, eu nunca fui nadaMade something outta nothing, well I'm frontin i was never nothing
As mulheres mais velhas costumavam dizer à minha mãe: "Ele não é algo?"Older ladies use to tell my mother "Ain't he something"
Eu olho para muitos de vocês e rioI look a lot of you cats and laugh
Porque eu sou o cara, e vocês nem estão soltando gásCuz im the shit man and yall aint even passin gas
Quando eu rimo, sou a definição de um ofício dominadoWhen I spit I'm the definition of mastered craft
E tudo que vocês perguntam é sobre as consequênciasAnd all yall ask about is aftermath
Caralho, siga em frenteMutha fucka move on
[Joe Budden][Joe Budden]
Eu tenho que dar minha própria entrevistaI gotta give my own interview
Já que os caras que fazem minhas entrevistasSince niggas that do my interviews
Focam no que é insignificanteFocus on whatever's minuscule
Ou me pintam como cínicoOr paint me as a cynical
Mas a tela vai te limitarBut the canvas will limit you
Você não pode ir além do que não tem limiteYou cant go beyond what there's no limit to
Se eu acho que o hip hop está morto, eu acho que está sendo revividoIf i think hip hop is dead i think its being revived
E isso vem de eu estar por dentroAnd that comes from me being inside
Onde os demônios se vão, vejo-os dizer adeusWhere the demons get bye, see em goodbye
Se eu sou veemente, aqui está o porquêIf I'm vehement, here's why
Vem de ouvir, ver mentiras venenosasCome from hearin it, seein venomous lies
Então a besta em mim chora porque quando é tudo que você ouveSo the beast in me cries cuz when its all you hear
A parada pode ser opressora, só quando o ar está pesadoShit could overbear, just when the over in air
Então eu tento pensar reto porque quando você olha para trásSo i try to think straight cuz when you stare in the rear
Descanse em paz, Stewart Shakir, cara, é issoRest in peace Stewart Shakir, nigga yea
Estou em outra gravadora, não naquela outra gravadoraI'm on another label not that other label
Isso significa que não é mais meu problema, é delesThat means its no longer my problem its theirs
Alguns dizem que é uma conspiraçãoSome say its a conspirac' (conspiracy)
Eu digo que se todo mundo está no trono, isso é só mais motivo para matar o herdeiroI say if everybody on the thrown thats just more motive to kill the heir
Pergunte-me sobre "Pump It Up" e eu vou achar que você é um carneirinhoAsk me bout pump it up and I'mma think you sheep
Ou você deve não saber que eu sou profundoOr you must not know I'm deep
Estou tão fora da música que vocês recebem o Soundscan toda semanaI'm so off of music so y'all get soundscan every week
Eu, eu só tenho meu garotinho toda semanaMe, I just got my lil man every week
Jersey City me ama apesar das suas crençasJersey city loves me despite yall beliefs
Porque eles estavam dando os primeiros passos, eu mostrei como pularCuz they was baby stepping i showed em how to leap
Pergunte-me sobre estilo, eu vou mudar de assuntoAsk me about swag, imma change the topic
Para letras e depois me gabarTo lyrics and then brag
Além de olhar para você como um viadoPlus look at you like a fag
Eu amo todo mundo, não me pergunte com quem eu brigoI love everybody dont ask me who i beef with
Eles queimaram a ponte, mas estavam embaixo delaThey burned the bridge but they was standin underneath it
Estou na minha correria, Benjamin caçandoI'm on my grind benjamin huntin
Era velho desde que eu era jovemWas old since i was young
Me chame de Benjamin Button/BuddenCall me Benjamin Button/Budden
Pare de usar gírias só para você ser legalStop using slang just for you to be cool
Porque eu volto a quando era legal ser vocêCuz i go back to when it was cool to be you
Eu sou um herói, não, quero dizer que sou Hiro de HeroesI'm a hero, no I mean im Hiro from Heroes
Vocês perseguem zerosY'all chase zeros
Caralho, eu acabei de terminar de me odiar, me sentindo como um zeroMuhfucka I just got finished hatin me feelin like a zero
Eles tocam Di Nero, nunca estive láThey play Di Nero never been there though
Então antes do seu próximo pensamento, entendaSo before your next thought understand
Há muito mais em mim do que o homem?Theres much more to me than the man?
Ou isso ou siga em frente...Either that or move on…
[Royce Da 5'9][Royce Da 5′9]
Minhas rimas refletem a alma suprema do ScarfaceMy rhymes reflection the Scarface supreme soul
Se Jordan estivesse usando quatro-cinco,If Jordan was wearing four-five,
Eu só pareço assim, só pareço velhoI just look like this, I just seem old
Mas eu tive que sangrar o sangue de um filho da puta sujoBut I had to bleed the blood of a dirty motherfucker
Para sofrer roupas limpasTo suffer clean clothes
E tocar o que o rei seguraAnd touch what the king holds
O mercado imobiliário é duroThe real estate market is harsh
Tudo vaiEverything goes
Desde quem você era fazendo tudo por alguémFrom folds to who you were doing everything for
Mas eu cortei eles e segui em frente para os novos chequesBut I cut em off and move on to the new checks
Novos amigos, perseguindo meus novos fins com novas ameaçasNew friends, chasing my new ends with new threats
Assistindo meus sonhos se desmoronarem como uma pilha de contasWatching my dreams fold like a stack of bills
No bolso de quem não está tentando empurrar narcisosIn the pocket of who ain't trying to push up daffodils
Mas somos o supergrupoBut we the super group
Você não conseguiria lidar com essa paradaYou couldn't handle this shit
Se estivesse diante de nósIf you were standing before us
Carregando a pá de cachorroCarrying the pooper scoop
Você lidou com a merda do Shady?You dealt with Shady's shit?
Eu lidei com a merda do ShadyI dealt with Shady's shit
Mas eu sou o único que pode realmente dizer que lidei com a merda do ShadyBut I'm the only one who can truly say I dealt with Shady's shit
Eu digo isso com todo respeitoI mean that with all respect
A Paul e SheckTo Paul and Sheck
Mas Ryan e Marshall é tudo que você recebeBut Ryan and Marshall is all you get
Meu flow é soberbo, eu amo Pauly RosenbergMy flow's superb, I love Pauly Rosenberg
O que eu digo em uma faixa, são só palavrasWhat I say in a track, those just words
Garoto, me perdoe, eu sou só da ruaBaby boy, forgive me, I'm just street
Porque eu posso me transformar em qualquer coisa que os caras queiram que eu sejaCuz I can change into anything niggas want me to be
Como a mística, eu não preciso cavar fundoLike mystique, I don't got to dig deep
Para perceber que Slim trouxe Big Proof um grande JeepTo realize Slim brought Big Proof a big Jeep
Porque ele mereciaBecause he deserved it
E eu estou, da mesma forma que o Shady fezAnd I'm on, the same way Shady did
Aqui quando ele o conheciaOver here when he knew him
E quando ele frequentou OsborneAnd when he attended Osborne
Marshall, me desculpe, eu sabia que foi para a esquerdaMarshall, I'm sorry, I knew it went left
Eu não estou a fim de foder minha família, como incestoI ain't into fucking my family, like incest
Se você se lembra do Ice, costumava ser meu interesse na vidaIf you remember Ice, it used to be my life's interest
Diga à Hailie que minha esposa acabou de ter uma princesaTell Hailie my wife just had a princess
Desde que eu fiz as pazes com Em, não há mais nadaSince I made up with Em, there's nothing else
Do que eu posso seguir em frente, então quem quer um pouco?That I can move on from, so who wants some?
Como um pote de Grey PouponLike a jar of Grey Poupon
Você tem que perguntar a qualquer um em qualquer carroYou have to ask anybody in any car
Queria seguir em frente.Wanted to move on.
CARALHO, SIGA EM FRENTE!...NIGGA MOVE ON!…
[Crooked I][Crooked I]
Quando os fãs imaginam minha entrevistaWhen fans picture my interview
Eles pensam que estou em uma piscinaThey think I'm in a swimming pool
Com mulheres que foram abusadasWith woman who've been abused
Então elas se tornam strippersSo they turn into strippers
Fazendo a vida nuaMake a living in the nude
Uma no meio soprando meu tubo internoOne in a middle blowing my inner tube
Enquanto o entrevistador estava sendo ridicularizadoWhile the interviewer was getting ridiculed
Essa é sua visão? BelezaIs this your vision? Coo'
Deixa eu te dar uma joiaLet me give you a little jewel
Qualquer cara que queira estar nos meus tênisAny dude who wanna sit in my tennis shoes
Está só faltando parafusosIs just missing screws
Não se enganeDon't get it misconstrued
Não confunda essa paradaDon't get this shit confused
Estou a dois segundos da comida de prisãoI'm two seconds from prison food
Sou um cara diferenteI'm a different dude
Pistola ao meu alcance, caraPistol in my reach, man
Ainda em Long Beach, caraStill in Long Beach man
Esperando que se minha correria não me ajudar a sairHoping if my grind don't help me get out
Meu discurso possaMy speech can
Eu estive nas ruas mais tempo do que a envergadura de Yao MingI've been in the streets longer than Yao Ming's wingspan
Você pode ser MTV, eu serei C-SPANYou can be MTV, I'll be C-SPAN
Eu lido com política, bandanas e balas ocaI deal with politics, bandanas and hollow tips
Metade de vocês rappers seguem issoHalf of you rappers follow this
Modelos a seguir podem engolir pênis!Role models can swallow dick!
Nós nos estendemos sobre o fluxo de caixaWe stretched out over cash flow
O hip hop costumava consolar minha almaHip hop used to console my soul
Agora é um monte de idiotasNow it's a bunch of assholes
Rimando sobre uma dança enquanto eu estou mirando nos policiaisRap about a dance while I'm targeting cops
Solte algumas rimas para Oscar Grant, acerte o sargento com tirosSpit some shit for Oscar Grant, hit the sergeant with shots
Faça dele um fantasma como se ele fosse parte do The LOXMake him a ghost like he part of The LOX
Eu não vou parar de gravarI won't stop recording
Até eu fazer músicas mais difíceis que as do 'PacTill I'm makin songs harder than 'Pac's
Se não acontecer, pelo menos um cara sabe que está bem aliIf it don't happen, at least a nigga know he right there
Cada memória sob meu chapéu dos Dodgers é um pesadeloEvery memory under my Dodger hat's a nightmare
Quando criança, eu tinha que roubar o café da manhãAs a kid I had to steal breakfast
E agora a melhor pergunta que você tem que me fazer éAnd now the best question you have to ask me is
"Isso é um colar de verdade?""Is this a real necklace?"
De onde vem seu beat do Dre, seu feat do Cube?Where's your beat from Dre, your feature from Cube?
Essas coisas deixam as pessoas confusasThese things leave people confused
Porque elas sabem que eu deixo os alto-falantes abusadosCuz they know I leave speakers abused
Eu ether EQs, eu como os beepersI ether EQ's, I eat through the beepers
O segredo, eu acho que são os tênisThe secret, I think it's the shoes
De volta à Cali, os caras fumando estresseBack in Cali, niggas blazin' stress
Esperando o Detox salvar o OesteWaiting on Detox to save the West
Mesmo que essa parada seja doidaEven if this shit is dope
Não está dando esperança para vocêsIt ain't giving you niggas hope
A menos que suas assinaturasUnless your signatures
Estejam no cheque da Interscope, NÃO!Wrote on the check from Interscope, NOPE!
SIGA EM FRENTE! Siga em frenteMOVE ON! Move on
Oeste... Costa! Entendeu? Oeste, siga em frente!West…Coast! Nah mean? West Coast move on!
E toda essa parada sobre eu estar na Death Row?And all that shit about me being on Death Row?
Siga em frente. Ou seja movido! Haha!Move on. Or get moved on! Haha!
SLAUGHTERHOUSEEEEEEE! BIOTCH!SLAUGHTERHOUSEEEEEEE! BIOTCH!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joell Ortiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: