Tradução gerada automaticamente
Land Of The Free
Joey Bada$$
Terra dos livres
Land Of The Free
Sim, você sabe que às vezes eu acho
Yeah, you know sometimes I think
Eles realmente não me entendem, você sabe
They don't truly understand me, you know
Porque eles não, sim, uh
Cause they don't, yeah, uh
Não pode mudar o mundo a menos que nos mudemos
Can't change the world unless we change ourselves
Morra das doenças se não buscarmos a saúde
Die from the sicknesses if we don't seek the health
Todos os olhos são minha testemunha quando falo o que é sentida
All eyes be my witness when I speak what's felt
Casa cheia em minhas mãos, os cartões que eu fui tratado
Full house on my hands, the cards I was dealt
Três K's, dois A's em AmeriKKKa
Three K's, two A's in AmeriKKKa
Eu sou apenas uma espada negra gerou a nebulosa
I'm just a black spade spawned out the nebula
E tudo o que eu faço ou digo hoje vale a pena
And everything I do or say today that's worthwhile
Certamente, irá inspirar ações em seu primeiro filho
Will for sure inspire actions in your first child
Vou começar meu verso agora
I'll begin my verse now
Às vezes eu falo e sinto que não são minhas palavras
Sometimes I speak and I feel like it ain't my words
Como se eu fosse apenas uma embarcação que cansei dentro desse universo
Like I'm just a vessel channeling inside this universe
Eu sinto meus antepassados sem vontade dentro de mim
I feel my ancestors unrested inside of me
É como se eles quisessem que eu matasse minhas chances de mudar a sociedade
It's like they want me to shoot my chance in changing society
Mas como eu faço isso? Diga-me onde eu começo?
But how do I go about it? Tell me where I start?
O meu destino reencaminhou quando escolhi seguir o coração
My destiny rerouted when I chose to follow heart
Você disse para seguir o exemplo, mas me diga o que ele faz por você?
You told to follow suit, but tell me what it do for you?
Exceto pesá-lo, agora você aprisionou dentro do cubículo
Except weigh you down, now you trapped inside the cubicle
Eles construíram para nós
They built for us
O primeiro passo para a mudança é tomar conhecimento
The first step into change is to take notice
Perceba os jogos reais que eles tentaram nos mostrar
Realize the real games that they tried to show us
300 mais anos deles ombros gelados
300 plus years of them cold shoulders
No entanto, 300 milhões de nós ainda não têm foco
Yet 300 million of us still got no focus
Desculpe a América, mas não serei seu soldado
Sorry America, but I will not be your soldier
Obama simplesmente não era suficiente, eu preciso de mais fechamento
Obama just wasn't enough, I need some more closure
E Donald Trump não está equipado para levar esse país para
And Donald Trump is not equipped to take this country over
Vamos encarar os fatos porque sabemos quais são os motivos reais
Let’s face facts 'cause we know what’s the real motives
Na terra do livre, está cheio de carregadores grátis
In the land of the free, it's full of free loaders
Deixe-nos mortos na rua para serem seus doadores de órgãos
Leave us dead in the street to be their organ donors
Eles desorganizaram meu povo, nos tornaram todos solitários
They disorganized my people, made us all loners
Ainda temos os sobrenomes dos nossos proprietários de escravos
Still got the last names of our slave owners
Na terra do livre, está cheio de carregadores grátis
In the land of the free, it's full of free loaders
Deixe-nos mortos na rua para serem seus doadores de órgãos
Leave us dead in the street to be their organ donors
Eles desorganizaram meu povo, nos tornaram todos solitários, sim
They disorganized my people, made us all loners, yeah
Não podemos mudar o mundo a menos que nos mudemos
We can't change the world unless we change ourselves
Morra das doenças se não buscarmos a saúde
Die from the sicknesses if we don't seek the health
Todos os olhos são minha testemunha quando falo o que é sentida
All eyes be my witness when I speak what's felt
Casa cheia em minhas mãos, os cartões que eu fui tratado
Full house on my hands, the cards I was dealt
Três K's, dois A's em AmeriKKKa
Three K's, two A's in AmeriKKKa
Eu sou apenas uma espada negra gerou a nebulosa
I'm just a black spade spawned out the nebula
E tudo o que eu faço ou digo hoje vale a pena
And everything I do or say today is worthwhile
Com certeza irá inspirar ação, aguente, sim, uh
Will for sure inspire action, hold up, yeah, uh
Trickery no sistema, coloque meus niggas na prisão
Trickery in the system, put my niggas in prison
Toda a nossa história escondida, não é uma liberdade dada
All our history hidden, ain't no liberty given
Todos nós cabemos na descrição dos documentos escritos
We all fit the description of what the documents written
Faltava a visão e quase não ganhava a vida
We been lacking the vision and barely making a living
Nós também nos preocupávamos para se encaixar enquanto eles estavam se beneficiando
We too worried to fit in while they been benefitin'
Toda vez que você se submete, todos nós somos culpados, admita-o
Every time you submittin', we all guilty admit it
O Senhor não vai te absolver, mas você ainda pede perdão
The Lord won't get you acquitted, but you still ask for forgiveness
Coloque os opiáceos em seringas e injete sua religião
Put opiates in syringes then inject his religion
Quantas vezes devo dizer-lhe que sou um homem em missão
How many times do I gotta tell you I'm a man on a mission
Muitas vezes eu tenho que lhe dizer que não preciso de nenhuma permissão
Many times I gotta tell you I don't need no permission
Um humano com super visão, não é condição de vida
A human with super vision, ain't no livin' condition
Estou chegando aos meus filhos, apenas esperando que eles ouvirem
I'm reaching out to my children, just hoping that they will listen
Comece uma nova coalizão contra políticos corruptos
Start a new coalition against corrupt politicians
Não são suficientes potes para mijar, muitas condenações de assassinato
It's not enough pots to piss in, too many murder convictions
Outra família foi despejada, outro homem negro uma vítima
Another family evicted, another black man a victim
Isso é tão real como está ficando, você deve reconhecer
That's as real as it's getting, you should take recognition
Na terra do livre, está cheio de carregadores grátis
In the land of the free, it's full of free loaders
Deixe-nos mortos na rua para serem seus doadores de órgãos
Leave us dead in the street to be their organ donors
Eles desorganizaram meu povo, nos tornaram todos solitários
They disorganized my people, made us all loners
Ainda tenho o sobrenome dos nossos proprietários de escravos
Still got the last name of our slave owners
Na terra do livre, está cheio de carregadores grátis
In the land of the free, it's full of free loaders
Deixe-nos mortos na rua para serem seus doadores de órgãos
Leave us dead in the street to be their organ donors
Eles desorganizaram meu povo, nos tornaram todos solitários, sim
They disorganized my people, made us all loners, yeah
Não podemos mudar o mundo a menos que nos mudemos
We can't change the world unless we change ourselves
Morra das doenças se não buscarmos a saúde
Die from the sicknesses if we don't seek the health
Todos os olhos são minha testemunha quando falo o que é sentida
All eyes be my witness when I speak what's felt
Casa cheia em minhas mãos, os cartões que eu fui tratado
Full house on my hands, the cards I was dealt
Três K's, dois A's em AmeriKKKa
Three K's, two A's in AmeriKKKa
Eu sou apenas uma espada negra gerou a nebulosa
I'm just a black spade spawned out the nebula
E tudo o que eu faço ou digo hoje vale a pena
And everything I do or say today is worthwhile
Com certeza irá inspirar ação em seu primeiro filho, sim
Will for sure inspire action in your first child, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Bada$$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: