Tradução gerada automaticamente
Silent Night
Joey Bada$$
Noite silenciosa
Silent Night
A força estará com você sempre ....
The force will be with you....always
Ela saiu e quebrou meu coração como duas vezes
She left and broke my heart like twice
(Duas vezes duas vezes duas vezes duas vezes)
(twice twice twice twice)
Agora tudo é escuro e ele está transando com a minha vida
Now everything is dark and it's fucking up my life
(Vida vida vida)
(life life life)
E eu só quero fazer a coisa certa
And I just wanna make it right
(Direita direita direita)
(right right right)
Mas não vou fazê-lo durante a noite
But I won't make it through the night
(Noite noite noite)
(night night night)
Porque o suicídio é indolor, então eu estou a ponto de apontar esta
Cause suicide is painless, so I'm about to aim this
Arma de direito em aço para o meu cérebro e apenas bater-lo
Weapon of steel right to my brain and just bang it
32 no clipe, mas uma está na câmara
32 in the clip but one is in the chamber
Clique clack, espero que me congelar de minha raiva
Click clack, hope it freeze me from my anger
Se você não planeja ficar, eu estou dizendo
If you don't plan on staying, I'm saying
Estou melhor apenas que
I'm better off just laying
Seis metros de profundidade debaixo da porra pavimento
Six feet deep underneath the fucking pavement
Pelo menos você trabalha o túmulo-shift para me tratar como merda macaco
At least you work the grave-shift for treating me like ape shit
Eu mesmo escrevi canções de amor, mas o dinheiro era seu idioma
I even wrote you love songs but money was your language
Basta olhar para todo o dano que você fez
Just look at all the damage that you did
Chuckin os duques ao suicida incômodo porra vital
Chuckin' up the deuces to the suicidal vital motherfucking nuisance
Eu sabia, e agora estou prestes a perdê-la
I knew it, and now I'm about to lose it
Respingos de sangue na parede reconhecer o que você fez
Blood splatter on the wall recognize what you did
Quer dizer, eu só não entendo
I mean I just don't understand
Pensei que eu era o melhor homem
Thought I was the better man
E nós tínhamos um plano de merda só para fazer tudo funcionar
And we had a fucking plan just to make it all work out
Acabou, você não a única para mim e não foi concebido para ser
Turned out, you not the one for me and it wasn't meant to be
Mas eu ainda não consigo ver, precisam encarar a realidade
But I still can't see, need to face reality
Porque tudo o que eu queria, consegui
Cause you everything I wanted, I got us
Eu disse que em seu nome apenas tentando ser modesto
I said that on your behalf just trying to be modest
Para ser honesto, mas se eu não posso ter você ninguém pode
To be honest, but if I can't have you nobody can
Deixe-me ver você com outro homem e ele é feito para ele
Let me see you with another man and it's done for him
Chamem-me doido, mas bebê
Call me fucking crazy but baby
Como você gon 'brincar comigo? Quero dizer, você já me viu ultimamente?
How you gon' play me? I mean, have you seen me lately?
Passou de feliz por voltar a um swayze, ghostin '
Went from elated to a swayze, ghostin'
Tomando a minha vida a única saída para você poção
Taking my life the only escape from you potion
Porque o homicídio é doloroso, vagabunda, você deve ser grato
Cause homicide is painful, bitch you should be thankful
Virei a porra anal negão lambendo em anjo
I turned that fucking anal licking nigga into an angel
Foda-se louco para mim? Porque eu colocar o C4 no carro
Fuck you mad at me for? Because I put the C4 in the car
E soprou aquele filho da puta para cima, desviando para fora da Detour
And blew that motherfucker up, swerving off the Detour
Bem Hee Haw, boo hoo; Agora é só nós dois
Well hee haw, boo hoo; Now it's just we two
O que você propõe que devemos fazer?
What you propose that we do?
(Você me odeia cadela?) Bem me muito
(You hate me bitch?) Well me too
Você me transformou em uma rejeição, abatido
You turned me to a reject, dejected
Mas isso presidencial me mantém livre salientando, eu deveria ser eleito
But that presidental keeps me free stressing, I should be elected
Aposto que vai ganhar, mas eu estou perdido sem você
I bet I'll win but I'm lost without you
Me menos se perguntar o que eu ascender a
Me minus her wonder what I'd amount to
Talvez o cara de noiva suicida Estou atualmente
Perhaps the suicidal bridal nigga I am currently
Ela não é com o meu amor, ela apenas queria apenas moeda
She ain't with my loving, she just only wanted currency
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Bada$$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: