Tradução gerada automaticamente
Pop
Joey Fatone
Pop
Pop
Cansado de ouvir todas essas pessoas falando sobre
Sick and tired of hearin' all these people talk about
Qual é a desse mundo pop
What's the deal with this pop life
E quando isso vai desaparecer?
And when is it gonna fade out?
Você tem que perceber, o que estamos fazendo não é uma moda
The thing you got to realize, what we're doin' is not a trend
Temos o dom da melodia
We got the gift of melody
Vamos levar até o fim, vamos lá, agora
We're gonna bring it till the end, come on, now
Não importa
It doesn't matter
Sobre o carro que eu dirijo, o que eu uso no pescoço
'Bout the car I drive, what I wear around my neck
Tudo que importa
All that matters
É que você reconheça que é apenas sobre respeito
Is that you recognize that it's just about respect
Não importa
It doesn't matter
Sobre as roupas que eu uso, para onde vou, e por que
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
Tudo que importa
All that matters
É que você se empolgue e faremos isso com você toda vez
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Vamos lá, agora
Come on, now
Você já se perguntou por que
Do you ever wonder why
Essa música te deixa animado?
This music gets you high?
Te leva a uma viagem
It takes you on a ride
Sinta quando seu corpo começa a balançar
Feel it when your body starts to rock
(Quando seu corpo começa a balançar)
(When your body starts to rock)
Baby, você não pode parar (você não pode parar)
Baby, you can't stop (you can't stop)
E a música é tudo que você tem (vamos lá, agora)
And the music's all you got (come on, now)
(Isso deve ser)
(This must be)
Pop
Pop
Pop sujo
Dirty pop
B-bebê, bebê, você não pode parar
B-baby, baby, you can't stop
Eu sei que você gosta desse pop sujo
I know you like this dirty pop
(Isso deve ser)
(This must be)
Agora, por que você quer tentar classificar
Now, why you wanna try to classify
O tipo de coisa que fazemos?
The type of thing that we do?
Porque estamos bem fazendo o que gostamos
'Cause we're just fine doin' what we like
Podemos dizer o mesmo de você?
Can we say the same for you?
Cansado de sentir toda a animosidade ao meu redor
Tired of feelin' all around me animosity
Preocupe-se apenas com o seu porque eu vou conseguir o meu
Just worry about yours 'cause I'ma get mine
Agora, pessoal, vocês não podem ver?
Now, people, can't you see?
Não importa
It doesn't matter
Sobre o carro que eu dirijo ou o gelo em volta do meu pescoço
'Bout the car I drive or the ice around my neck
Tudo que importa
All that matters
É que você reconheça que é apenas sobre respeito, oh
Is that you recognize that it's just about respect, oh
Não importa
It doesn't matter
Sobre as roupas que eu uso, para onde vou, e por que
'Bout the clothes I wear, and where I go, and why
Tudo que importa
All that matters
É que você se empolgue e faremos isso com você toda vez
Is that you get hyped and we'll do it to you every time
Vamos lá
Come on
Você já se perguntou por que (por que)
Do you ever wonder why (why)
Essa música te deixa animado? (te deixa animado)
This music gets you high? (gets you high)
Te leva a uma viagem
It takes you on a ride
Sinta quando seu (sinta quando seu) corpo começa a balançar
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
(Quando seu corpo começa a balançar)
(When your body starts to rock)
Baby, você não pode parar (você não pode parar)
Baby, you can't stop (you can't stop)
E a música é tudo que você tem (baby, vamos lá)
And the music's all you got (baby, c'mon)
(Isso deve ser)
(This must be)
Ooh
Ooh
Cara, estou cansado de cantar
Man, I'm tired of singin'
Pop sujo, sujo, sujo
Dirty, dirty, dirty pop
Pop sujo
Dirty pop
Você já se perguntou, perguntou, perguntou, perguntou?
Do you ever wonder, wonder, wonder, won-?
(Bt)
(Bt)
Você já se perguntou por que?
Do you ever wonder why?
(Já se perguntou por que?)
(Ever wonder why?)
Essa música te deixa animado? (te deixa animado)
This music gets you high? (gets you high)
Te leva a uma viagem
It takes you on a ride
Sinta quando seu (sinta quando seu) corpo começa a balançar
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
(Quando seu corpo começa a balançar)
(When your body starts to rock)
Baby, você não pode parar (baby, não pare)
Baby, you can't stop (baby, don't stop)
E a música é tudo que você tem (vamos lá, agora)
And the music's all you got (c'mon, now)
(Isso deve ser)
(This must be)
Você já se perguntou por que (você já se perguntou)
Do you ever wonder why (do you ever wonder)
Essa música te deixa animado? (como te deixa tão animado, baby?)
This music gets you high? (how it gets you so high, baby?)
Te leva a uma viagem
It takes you on a ride
Sinta quando seu (sinta quando seu) corpo começa a balançar
Feel it when your (feel it when your) body starts to rock
(Quando seu corpo começa a balançar)
(When your body starts to rock)
Baby, você não pode parar
Baby, you can't stop
E a música é tudo que você tem
And the music's all you got
Isso deve ser (oh, oh, oh)
This must be (oh, oh, oh)
Você já se perguntou por que (já se perguntou por que?)
Do you ever wonder why (ever wonder why?)
Essa música te deixa animado? (música te deixa animado)
This music gets you high? (music gets you high)
Te leva a uma viagem
It takes you on a ride
Sinta quando seu (quando seu) corpo começa a balançar
Feel it when your (when your) body starts to rock
(Quando seu corpo começa a balançar)
(When your body starts to rock)
Baby, você não pode parar (você não pode parar)
Baby, you can't stop (you can't stop)
E a música é tudo que você tem (baby, vamos lá)
And the music's all you got (baby, c'mon)
(Isso deve ser)
(This must be)
Pop
Pop
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
(P-p-p-p-p-o-o-o-o-o-o-o-p-p-p)
Pop
Pop
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Fatone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: