Tradução gerada automaticamente
La routine
Joey Starr
A Rotina
La routine
Jerry DafunkilaJerry Dafunkila
Refrão (x2)Refrain (x2)
A rotina a gente sabe o que ela traz,La routine on sait ce qu'elle sème,
Ela puxa os mais fracos a dar sementes ruins,Elle engrène les plus faibles le de donner des mauvaises graines,
Eu faço parte de quem diz que é preciso acreditar em si.Je fais partie de ceux qui disent qu'il faut croire en soit.
Os caras não são todos uns idiotas como se pensa.Les gars sont pas tous des fouteurs de merde comme on le croit.
Eh, yo Gordon, vamos marcar o Hip Hop como Gangstarr,Eh, yo Gordon marquons le Hip Hop comme Gangstarr,
Que se dane se a gente não começou o show nesse filho da mãe de Graine de Star.Tant pis si on a pas démarré le show dans ce mother fuck de Graine de Star.
A gente vai usar óculos escuros mesmo assim.On portera quand même des blacks Sunglass.
Mentalidade de gueto, só soltamos o clássico,Ghetto mentalité, on ne balance que du classique,
Deixa eu atirar para os perdidos,Laisse- moi shooter pour les bafonds,
Deixa eu atirar para quem tem sonhosLaisse- moi shooter pour ceux qui ont des rêves
Que não voam mais alto que o teto.Qui ne volent pas plus haut que le plafond.
Essa merda de rotina quer nos foderCette merde de routine veut-nous ken
Faz tempo que ela se enfiou na vida de cada caraÇa fait longtemps qu'elle s'est incrustée dans la vie de chaque keum
Os que piraram estão atrás das grades,Ceux qui ont craqué sont derrière les barreaux,
Outros fazem merda e podem ser presos por um punhado de grana.D'autres foutent la merde et peuvent planter pour un paquet de garrots.
Eu sou de quem diz que é preciso acreditar em si,J' suis de ceux qui disent qu'il faut croire en soi,
Os caras que eu conheço não são todos uns idiotas como se pensa,Les gars que je connais ne sont pas tous des fouteurs de merde comme on le croit,
Tem os que se viram e uns artistas fodas,Il y a des débrouillards et des putains d'artistes,
Uns caras no topo com cérebros fodas,Des mecs au top niveau avec des putains de cerveaux,
A rotina é uma merda, a gente sabe o que ela traz,La routine une merde on sait ce qu'elle sème,
A gente tenta sair antes que ela nos puxe.On essaie de s'en sortir avant qu'elle nous engrène.
Refrão (x2)Refrain (x2)
Muita gente me pergunta por que eu falo como um criminoso,Beaucoup me demandent pourquoi j'ai un criminel SLANG,
Eu respondo que prefiro falar do que usar uma arma.J'réponds que je préfère parler au lieu d'utiliser un flingue.
Se você tem esperança e um pouco de sonho, isso pode te manter vivo.Si tu as de l'espoir et un peu de rêve, ça peut te maintenir à la vie.
Eu me agarro ao MIC, como a gente se agarra à vida.Je m'accroche au MIC, comme on s'accroche à la vie.
A entrada na criminalidade é tão rápidaL'intrusion dans la délinquance est si rapide
Que aos 25 anos você tem tantos problemas quanto um vovô!Qu'à 25 ans t'as autant de soucis qu'un papy !
A merda nos persegue, mas a gente quer fazer a diferença,La merde nous suit, mais on veut faire la différence,
Deixar opções, ter preferências fodas.Se laisser des choix, avoir des putains de préférence.
Seguir em frente, agora a gente sabe como fazer,Aller de l'avant maintenant on sait comment faire,
Mesmo que a gente tenha nossos lugares reservados no inferno.Même si on a nos places réservées en enfer.
Eu represento a esperteza,Je représente pour la débrouillardise,
Pra esmagar a rotina, não importa o que digam.Histoire d'écraser la routine quoi qu'on en dise.
Filho da mãe, a gente precisa sair dessaMother fucker, il faut qu'on s'en sorte
E também precisamos que essa puta sorte nos acompanhe.Et il faut aussi que cette putain de chance nous escorte
A gente se agarra antes que seja tarde demais, irmãosOn s'accroche avant qu'il soit trop tard frères
Tentar esmagar a rotina, é só isso que resta.Essayer d'écraser la routine, il y a que ça à faire.
Refrão (x2)Refrain (x2)
Respeito a quem conseguiu sair por pouco,Respect à ceux qui s'en sont sortis de justesse,
Aqueles que evitaram problemas com essa puta de justiça.Ceux qui ont évité des ennuis avec cette putain de justice.
Muitos levaram um tiro nas costasBeaucoup ont pris dans le dos une bastos
Por causa da rotina, maldita rotina.A cause de la routine, satanée routine
Você fica rodando como uma hélice,Tu tournes en rond comme une hélice,
Mas se você tenta sair, não tem como você se esconder.Mais si tu cherches à t'en sortir pas, y a pas moyen que tu t'éclipses.
A armadilha é ficar chapado, muito chapado,Le piège c'est de rester stone, trop stone,
Como um fumante de maconha sem trampo no gueto de Kingston.Comme un fumeur d'herbe sans taffe dans le ghetto à Kingston.
Essa semente ruim da rotina gruda na pele,Cette mauvaise graine de routine nous colle à la peau,
Apesar disso, tem uns filhos da mãe que fazem de conta.Malgré ça il y a des bâtards qui jouent aux collabos.
Não tô aqui pra ser o messias,J'suis pas là pour jouer au messie,
Só falo dessa rotina que alguns gostam,Je parle juste de cette routine que certains apprécient,
Às vezes a gente não tem muita escolha, então a gente se solta,Des fois on a pas trop le choix alors on se lâche,
Cai na facilidade e é mais uma vida que se perde.On tombe dans la facilité et c'est une vie de plus qui se gâche.
A rotina, apesar dela, a gente tem projetos, tá ligado,La routine, malgré elle on a des projets tu vois,
Não são só uns idiotas como se pensa.Y a pas que des fouteurs de merde comme on le croit.
Refrão (x3)Refrain (x3)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Starr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: