Tradução gerada automaticamente
Maintenant ou jamais
Joey Starr
Agora ou Nunca
Maintenant ou jamais
Relaxa, mano, olha, já não sou mais um jovem de 20 anosRelax négro, matte, j'suis plus un jeune de 20 ans
Não conto mais as horas passadas atrás do microfoneJe ne compte plus les heures passées derrière le microphone
E ainda assim, bons tempos, meu primeiro show com os D. TEEPEt pourtant le bon vieux temps, ma première scène avec les D. TEEP
Meus primeiros amigos, meus primeiros romances, você conhece a vibe, caraMes premiers potes, mes premiers flirts tu connais l'trip mec
Não tem rotina quando as coisas estão boasY'a pas de routine fois les choses bien
Você mesmo sabe que não temos nada, não temos som nenhumToi même tu sais qu'on n'a rien sons rien
Forjado pelo asfalto, ocupando o microfone pela minha fortunaForgé par le bitume, squatte le micro pour ma fortune
Frustrações, cara fechado quando estou longe de casaDes frustrations, le visage froid quand je suis loin de chez moi
Não dá mais pra sonhar, sonhos que nunca teremos, carros bonitos,Plus le temps de rêver ,des rêves qu'on aura jamais des belles voitures,
Casas lindas, grana e depois o sucessoDes belles maisons, le fric et puis le succès
Da quebrada pro estúdio, ralei pra lançar um disco, agradeço a Deus, minha famíliad'la cave au studio j'ai trimé pour sortir un disque, je remercie Dieu, ma famille
Mehdi e Alix Por um sim ou por um não, às vezes a coisa esquenta,Mehdi et Alix Pour un oui ou pour un non, parfois ça défouraille,
Marginal com uma boa atitude, senhores, senhoras, falo de fatos reais em tempo realRacaile avec une bonne attitude, messieurs, mesdames, je parle de faits réels en temps réel
Para aqueles que amo e para os que me amamPour ceux que j'aime et ceux qui m'aiment
Hoje, tenho 25 anos e vivo no mesmo HLM de antesAujourd'hui, j'ai 25 ans et vit dans le même HLM qu'avant
Fechado entre quatro paredes, quantos amigos atrás das grades? Sei que lá fora é difícilEnfermé entre 4 murs combien d'amis derrière les barreaux Je sais que par là-bas c'est dur
Graças à música, consegui um nome e respeito Minha fonte é o underground, Hip Hop de qualidade que façoGrâce à la musique j 'ai pu avoir un nom et le respect Ma source est l'underground Hip Hop de qualité que je fais
Jovem, da quebrada, descanse em paz, MO'BACK, assim como todos os irmãosJeune lascar, banlieusard, repose en paix, MO'BACK, ainsi que pour tous les pâtes
que se foram, Jackqui sont partis Jack
Compare o verdadeiro com o falso, faça as coisas como devem ser, onde devem serCompare le vrai du faux, fais les choses comme il faut, où il faut
Mas se precisar, foda-se, se for pra fazerMais s'il faut, nique lui sa mère s'il faut le faire
Antillense, africano, magrebino, é agora, não é amanhãAntillais, Africain, Magrébhin, c'est maintenant, pas demain
Desenrolador na vida, desenrolador como um cachorroDébrouillard dans la vie, débrouillard comme un chien
Enfim, com isso eu termino e me retiroBref, sur ce j'en ai fini et je me retire
E se você quer minha pele, Orly é meu império.Et Si tu veux ma peau Orly est mon empire.
Os tempos são difíceis, olhe ao seu redorLes temps sont durs, regarde autour de toi
Faça as coisas direito, como deve ser, porque a vida não perdoaFait les choses bien, comme il se doit car la vie ne pardonne pas
Falo com o coração, mesmo que eu venha de uma quebradaJ'te parle avec le coeur même Si j'émerge d'une cité
Me viro como um cachorro pra sair dessa e não morrer aquiJ'me démerde comme un chien pour m'en tirer et ne pas y crever
Evito os arrependimentos, o que tenho na minha menteJ'évite les regrets, c'que j'ai dans mon esprit
É agora ou nunca, faço isso, senão depois é fimC'est maintenant ou jamais, j'le fois sinon après c'est fini
Tenho ambição pra gastar; grana pra juntarJ'ai de l'ambition à dépenser; du flouze à ramasser
Fico esperto com as tentações pra nunca mais me ferrarJ'fais gaffe quand même aux tentations pour ne plus jamais me ramasser
Quantas orações, não conto mais as más açõesCombien de prières, je ne compte plus les mauvaises actions
E os sermões dos meus irmãos sobre a rua e a prisãoEt les sermons de mes frères sur la rue et la prison
Com o suor da minha testa que brilha, vontade de alguns milhõesA la sueur de mon front qui brille, envie de quelques millions
Legal ou ilegal, tanto faz, não importaLégal ou illégal, peu importe non
Em 97, mantenha a esperança e foda-se o lucroEn 97, garde espoir et nique le bénèf
Bem forte, basta acreditar, tão duro quanto o ferro; enfimBien fort suffit d'y croire aussi dur que le fer; bref
Com o "mike" fazemos história e soltamos freestylesÀ base de "mike" on défrait les chroniques et loche des freestyles
Leve isso como uma respostaPrends ça pour des représailles
Depois do meu Maxi, aqui está meu álbum em boa formaAprès mon Maxi voici mon album en bonne et dûe forme
Pra fazer sua mina dançar, estilo Vitry, boyPour faire bouger ta go, façon Vitry bod boy
É agora ou nunca, mano, "faz meu corre"C'est maintenant ou jamais négro, "fait mon biz
Protejo minhas costas, normal, acirro a cobiçaJ'protège mon dos, normal, j'attise convoitise
De joelhos por dias melhores, meu Deus, uma palavra a meu favorA genoux pour des jours meilleurs, mon Dieu, une parole en ma faveur
Pesadelos assim que abro os olhos,Cauchemards dès que j'ouvre les yeux,
Cada dia que Deus Pai faz aqui embaixo, manoChaque jour que dieu le père fait ici bas, man
É uma luta perigosa e tortuosa que travamosC'est un combat dangereux et tortueux que l'on mène
No limite das forças, sem fôlego, meu objetivo permanece fixoA bout de forces, à bout de souffle, mon but est resté fixe
Alcançar o topo e rodar como um chefe, mesmo que tenha que arriscarAtteindre le top et rouler comme un boss, quitte à prendre des risques
Já tenho 24 anos e ainda me mantenho na corda bamba24 ans déjà et j'tiens encore sur un fil
Pra estar à altura, não tenho mais tempo a perder, blada, tem que brilharPour être à la hauteur, 'n'ai plus de temps à perdre, blada faut qu'ça brille
Falo com o coração, mesmo que eu venha de uma quebradaJe parle avec le coeur même Si j'emerge d'une cité
Faça as coisas direito, é agora ou nunca.Fais les choses bien, c'est maintenant ou jamais.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Starr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: