395px

Água-Alma

Johannes Berthold

Wasser-seele

Und all dieser Staub, der den ganzen Tag hindurch den Blick mir versperrt
Nun, da ich nicht mehr wirklich weiß
Ob nun ganz verfinstert ist doch nur mein Blick oder gar die ganze Welt -
Die Seelen sind tot, sie Seelen sind tot, geweiht dem Wasser und dem Eis der Wirklichkeit

Den Seelen ist es Tod, Wasser zu werden
Dem Wasser ist es Tod, Erde zu werden
Aus Erde wird Wasser
Und aus Wasser wird Seele

Und all dieser Dreck, der sich Mensch und Wesen nennt, so nutzlos und fremd
Nun, da mich keine Macht mehr hält fernab der Zeit, fernab der Zeit
Und jedes Ziel vom Sinn befreit
Der Geist ist bereit und Türen versperrt vor dem Trugschluss, der sich da nennt:
Die große und einzige „Wirklichkeit"

Den Seelen ist es Tod, Wasser zu werden
Dem Wasser ist es Tod, Erde zu werden
Aus Erde wird Wasser
Und aus Wasser werden die Seelen der Moribunden

Água-Alma

E toda essa poeira que me impede de ver o dia inteiro
Agora que não sei mais realmente
Se é só meu olhar que está escuro ou se é o mundo todo -
As almas estão mortas, as almas estão mortas, consagradas à água e ao gelo da realidade

Para as almas é morte, se tornar água
Para a água é morte, se tornar terra
Da terra vem a água
E da água vem a alma

E toda essa sujeira que se chama humano e ser, tão inútil e estranho
Agora que nenhum poder me mantém longe do tempo, longe do tempo
E cada objetivo libertado do sentido
A mente está pronta e portas trancadas diante da ilusão que se chama:
A grande e única "realidade"

Para as almas é morte, se tornar água
Para a água é morte, se tornar terra
Da terra vem a água
E da água vêm as almas dos moribundos

Composição: