Tradução gerada automaticamente

If Her Lovin' Don't Kill Me
John Anderson
Se o Amor Não Me Matar
If Her Lovin' Don't Kill Me
Ela queima demais; joga pesadoShe burns too hot; plays too rough
Ela tem um vestido cheio de coisas perigosasShe's got a dress full of dangerous stuff
Do jeito que ela me olha, me despedaça, mas do jeito que ela me ama quase para meu coraçãoThe way she looks, tears me apart, but the way she loves me nearly stops my heart
Se o amor não me matar; não me coloque a seis pés debaixo da terra,If the lovin' don't kill me; don't put me six feet down,
Eu serei o último homem em pé no topo da colinaI'll be the last man standin' on the top of the hill
Se o amor não me matar, então nada vaiIf the lovin' don't kill me then nothin' will
Meu médico me disse que eu pareço meio acabadoMy doctor told me I looked kinda' ragged
Ele disse "O que aconteceu, John, você caiu da carroça?"He said "What happened, John, did ya' fall off the wagon?"
Eu disse que não é a bebida ou o cigarro, doutor,I said it ain't my drinking or my smokin', Doc,
É só aquela mulher de tirar o fôlego me balançando a todo momentoIt's just that drop-dead woman rockin' me around the clock
Se o amor não me matar; não me coloque a seis pés debaixo da terra,If the lovin' don't kill me; don't put me six feet down,
Eu serei o último homem em pé no topo da colinaI'll be the last man standin' on the top of the hill
Se o amor não me matar, então nada vaiIf the lovin' don't kill me then nothin' will
Toda noite, ela me despedaça, ela dá o melhor e eu não consigo me saciarEvery night, she tears me up, she gives it good and I can't get enough
E se o amor não me matar; não me coloque a seis pés debaixo da terra,And if the lovin' don't kill me; don't put me six feet down,
Eu serei o último homem em pé no topo da colinaI'll be the last man standin' on the top of the hill
Se o amor não me matar, então nada vaiIf the lovin' don't kill me then nothin' will
Se o amor não me matar; não me coloque a seis pés debaixo da terra,If the lovin' don't kill me; don't put me six feet down,
Eu serei o último homem em pé no topo da colinaI'll be the last man standin' on the top of the hill
Se o amor não me matar, então nada vaiIf the lovin' don't kill me then nothin' will
Se o amor não me matar; Se o amor não me matar; Se o amor não me matarIf the lovin' don't kill me; If the lovin' don't kill me; If the lovin' don't kill me
nada vai; nada vainothin' will; nothin' will
Se o amor não me matar, nada vaiIf the lovin' don't kill me, nothin' will



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Anderson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: