Tradução gerada automaticamente

J.T. Davis (It Was a Pleasure Meeting You)
John Coffey
J.T. Davis (Foi um Prazer Te Conhecer)
J.T. Davis (It Was a Pleasure Meeting You)
Quão frio é o açoHow cold the steel is
E afiado com a fome de sangueAnd keen with hunger of blood
Deus, não mande JesusGod, don't send Jesus
Esse não é lugar pra criançaThis ain't no place for children
Mande uma mulher no lugarSend me a woman instead
Mande uma mulher no lugar!Send me a woman instead!
É, é uma semente maluca, de fatoYeah it's a crazy old seed indeed
Aquela da qual brotamosThe one we grew out of
Dizem que amor é tudo que você precisaThey say love is all that you need
Mas tudo que você precisa éYet all you need is
Então não desperdice as crianças, elas são fracas demais pra resistirSo don't waste the kids, they're too weak to resist
Agora não desperdice as crianças, governanta!Now don't waste the child'ren, governess!
Porque eu estava preso na beira da estrada, e então eu a vi‘Cause I was pinned down the side of the road, and then I saw her
Mas será que ela realmente tem algoBut does she really have a thing
A ver com a história?To do with the story?
Homens se reúnem no poço pra beber de seus coraçõesMen gather at their well to drink on their hearts
À noite eu não consigo verAt night I can't see
Os mortos em um monteThe dead men in a pile
Os ratos não esperamThe rats don't wait
A gente adormecerFor us to fall asleep
E eu não posso esperar tudo isso passarAnd I cant' wait for all this to pass
É, tudo isso vai passarYeah this all will pass
É, é uma semente maluca, de fatoYeah it's a crazy old seed indeed
Aquela da qual brotamosThe one we grew out of
Dizem que amor é tudo que você precisaThey say love is all you need
Mas tudo que você precisa éYet all you need is
O soldado moribundo vira a cabeçaThe dying soldier shifts his head
Pra ver a glória que retornaTo watch the glory that returns
Ele levanta os dedos em direção ao céuHe lifts his fingers toward the skies
Onde a luz sagrada irrompe em chamasWhere holy brightness breaks in flame
O brilho refletido em seus olhosRadiance reflected his eyes
E em seus lábios um nome sussurradoAnd on his lips a whispered name
Então não desperdice as crianças, elas são fracas demais pra resistirSo don't waste the kids, they're too weak to resist
Agora não desperdice as crianças, governanta!Now don't waste the child'ren, governess!
Eu estava preso na beira da estrada, e então eu a viI was pinned down at the side of the road, and then I saw her
Mas será que ela realmente tem algo, a ver com a história?But does she really have a thing, to do with the story?
Preso na beira da estrada, e então eu a viPinned down at the side of the road, and then I saw her
Mas será que ela realmente tem algo, a ver com a história?But does she really have a thing, to do with the story?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Coffey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: