My Thoughts are Wing'd with Hopes
My thoughts are wing'd with hopes, my hopes with love.
Mount Love unto the moon in clearest night
And say , as she doth in the heavens move,
In earth so wanes and waxeth my delight:
And whisper this but softly in her ears,
Hope oft doth hang the head, and trust shed tears.
And you my thoughts that some mistrust do carry,
If for mistrust my mistress do you blame,
Say though you alter, yet you do not vary,
And she doth change, and yet remain the same:
Distrust doth enter hearts, but not infect,
And love is sweetest season'd with suspect.
If she, for this, with clouds do mask her eyes,
And make the heavens dark with her disdain,
With windy sighs, disperse them in the skies,
Or with thy tears dissolve them into rain;
Thoughts, hopes, and love return to me no more
Till Cynthia shine as she hath done before
Meus Pensamentos São Alados com Esperanças
Meus pensamentos são alados com esperanças, minhas esperanças com amor.
Suba, Amor, até a lua na noite mais clara
E diga, enquanto ela se move nos céus,
Na terra assim murcha e floresce meu deleite:
E sussurre isso suavemente em seus ouvidos,
A esperança muitas vezes baixa a cabeça, e a confiança derrama lágrimas.
E vocês, meus pensamentos, que carregam desconfiança,
Se por desconfiança minha amante te culpar,
Diga que embora mudem, ainda assim não variam,
E ela muda, e ainda permanece a mesma:
A desconfiança entra nos corações, mas não contamina,
E o amor é mais doce temperado com suspeita.
Se ela, por isso, com nuvens mascarar seus olhos,
E tornar os céus escuros com seu desprezo,
Com suspiros ventosos, disperse-os nos céus,
Ou com suas lágrimas dissolva-os em chuva;
Pensamentos, esperanças e amor não retornam mais para mim
Até que Cíntia brilhe como antes fez.