Rest Awhile you Cruel Cares
Rest awhile, you cruel cares
Be not more severe than love.
Beauty kills and beauty spares,
And sweet smiles sad sighs remove:
Laura, fair queen of my delight,
Come grant me love in love's despite,
And if I fail ever to honour thee,
Let this heavenly light I see,
Be as dark as hell to me.
If I speak, my words want weight,
Am I mute, my heart doth break,
If I sigh, she fears deceit,
Sorrow then for me must speak:
Cruel unkind, with favour view
The wound that first was made by you:
And if my torments feigned be,
Let this heavenly light I see,
Be as dark as hell to me.
Never hour of pleasing rest
Shall revive my dying gost,
Till my soul hath repossess'd
The sweet hope which love hath lost:
Laura redeem the soul that dies,
By fury of thy murdering eyes:
And if it prove unkind to thee,
Let this heavenly light I see,
Be as dark as hell to me
Descanso das Tuas Cruéis Preocupações
Descansa um pouco, tuas cruéis preocupações
Não sejam mais severas que o amor.
A beleza mata e a beleza poupa,
E sorrisos doces afastam suspiros tristes:
Laura, bela rainha do meu deleite,
Vem me conceder amor apesar do amor,
E se eu falhar em te honrar algum dia,
Que esta luz celestial que vejo,
Seja tão escura quanto o inferno para mim.
Se eu falar, minhas palavras não têm peso,
Se estou mudo, meu coração se despedaça,
Se suspiro, ela teme a traição,
Então a tristeza deve falar por mim:
Cruel e insensível, com um olhar favorável
Para a ferida que você mesma causou:
E se meus tormentos forem fingidos,
Que esta luz celestial que vejo,
Seja tão escura quanto o inferno para mim.
Nunca hora de descanso prazeroso
Ressuscitará meu espírito moribundo,
Até que minha alma tenha recuperado
A doce esperança que o amor perdeu:
Laura, redime a alma que está morrendo,
Pela fúria dos teus olhos assassinos:
E se isso for cruel para você,
Que esta luz celestial que vejo,
Seja tão escura quanto o inferno para mim.