I Was Just Being Friendly
John Entwistle
Eu Estava Apenas Sendo Amigável
I Was Just Being Friendly
Agora, eu estava apenas sendo amigável
Now, I was just being friendly
Não há necessidade de agir assim
No need to act like that
Não chame aquela garota policial
Don't call that policeman girl
Eu retiro o que eu disse
I take what I said back
Como eu saberia que você não era esse tipo de garota
How was I to know that you weren't that kind of girl
É meio difícil dizer, pelo menos hoje em dia.
It's kind of hard to tell, nowadays anyway.
Não podemos conversar sobre isso, venha aqui
Can't we talk this over, come here
Me desculpe se você foi ofendido
I'm sorry if you've been offended
Não era o que eu pretendia
It wasn't what I'd intended
Retiro cada palavra que disse.
I take back every word I said.
Eu estava procurando alguém para contar meus problemas para
I was looking for someone to tell my troubles to
Isso é tudo que eu queria fazer, honestamente
That's all I wanted to do, honestly
Eu sou um homem de família e minha família não deve saber
I'm a family man and my family mustn't know
Onde eu vou à noite.
Where I go in the evenings.
Agora, eu estava apenas sendo amigável
Now, I was just being friendly
Não há necessidade de agir dessa forma
No need to act this way
Tudo que eu fiz foi te perguntar
All I did was ask you
Quanto eu teria que pagar
How much I'd have to pay
Como eu saberia que você não era esse tipo de garota
How was I to know that you weren't that kind of girl
É meio difícil dizer, pelo menos hoje em dia.
It's kind of hard to tell, nowadays anyway.
Não podemos conversar sobre isso, venha aqui
Can't we talk this over, come here
Me desculpe se você foi ofendido
I'm sorry if you've been offended
Não era o que eu pretendia
It wasn't what I'd intended
Retiro cada palavra que disse.
I take back every word I said.
Eu estava procurando alguém para contar meus problemas para
I was looking for someone to tell my troubles to
Isso é tudo que eu queria fazer, honestamente
That's all I wanted to do, honestly
Eu sou um homem de família e minha família não deve saber
I'm a family man and my family mustn't know
Onde eu vou à noite.
Where I go in the evenings.
(Solo de Sintetizador e Guitarra)
(Synthesizer and Guitar Solo)
Eu estava procurando alguém para contar meus problemas para
I was looking for someone to tell my troubles to
Isso é tudo que eu queria fazer, honestamente
That's all I wanted to do, honestly
Eu sou um homem de família e minha família não deve saber
I'm a family man and my family mustn't know
Onde eu vou à noite.
Where I go in the evenings.
Agora, eu estava apenas sendo amigável
Now, I was just being friendly
Gostaria que você pudesse entender
Wish you could understand
Isso não era para acontecer
This wasn't meant to happen
Não foi isso que eu planejei
This wasn't what I'd planned
Como eu saberia que você não era esse tipo de garota
How was I to know that you weren't that kind of girl
É meio difícil dizer, pelo menos hoje em dia.
It's kind of hard to tell, nowadays anyway.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Entwistle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: