Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.049

Ninety Nine (Flash The Message)

John Forte

Letra

Noventa e Nove (Passe a Mensagem)

Ninety Nine (Flash The Message)

Apresentando Jenni Fujita e Wyclef JeanFeaturing Jenni Fujita and Wyclef Jean

[REFRÃO - Jenni Fujita][CHORUS - Jenni Fujita]
Eu e minha galera em um showzinho de tourMe and my crew in a little tour show
Aprendemos a abrir a porta com a grana que temos.Learned to flip the door with the money we've got.
As ruas tão quentes, se derrubarem, é isso aíThe blocks stay hot, getting knocked it's on
Até que um por um, a gente sumiu.Till one by one, we were gone.
Faíscas no metrô depois do escuro.Subway sparks after dark.
Passe a mensagem: tem algo lá fora.Flash the message: something's out there.

[Wyclef Jean][Wyclef Jean]
Yo John, isso foi nos anos oitenta, mano.Yo John, that was the eighties man.
Agora é noventa e nove.This is Ninety-nine.
Tá uma loucura lá fora.It's crazy out there.

[Jenni Fujita][Jenni Fujita]
Passe a mensagem: tem algo lá fora.Flash the message: something's out there.

[Wyclef Jean][Wyclef Jean]
John Forte`, uh-huh, uh-huh.John Forte`, uh-huh, uh-huh.
E aí, John Forte`.Hey yo, John Forte`.

[John Forte` - Verso 1][John Forte` - Verse 1]
Yo...yo...Yo...yo...
Trabalhe duro, trabalhe leve.Hustle big, hustle small.
Todo mundo se identifica.All y'all relate to it.
Sou um poder cultural, baby, quando passo por aqui.I'm a a culture power, baby, when I run right through it.
Qual é a boa, grana? Você sabe quem é John e como é.What the biz, money? You know John and what it is.
Mas de novo, tem muitos puxa-sacos...But then again too many yes-men...
(Wyclef: "Yo John, eles perderam a chance.")(Wyclef: "Yo John, they missed it.")
Trabalhe duro, trabalhe leve.Hustle big, hustle small.
Todo mundo se identifica.All y'all relate to it.
Sou um poder cultural, baby, quando deslizo por aqui.I'm a a culture power, baby, when I slide right through it.
Qual é a boa, grana? Você sabe quem é John e como é.What the biz, money? You know John and what it is.
Mas de novo, muitos puxa-sacos dentro do negócio.Then again too many yes-men inside the business.
A gente fica na correria.We stay grungy.
Arriscamos nas ruas como um bungee.Risk take on streets like a bungee.
As minas não tiram nada de mim.Hoes get nothing from me.
Vou morrer com fome.I'm-a die feeling hungry.
Rappers tão muito acomodados.Rappers too complacent.
Faço hits no porão.I make hits in the basement.
Todos os caras lá em cima se perguntando onde estão.Got all the men on top wondering where they placement.
Se é real, então é real,If it's real, then it's real,
E não tem substituição.And it ain't no replacement.
Aqueles gatos invejosos que falam precisam andar ao lado.Them jealous cats who talk need to all walk adjacent.
Eu transformo todos vocês em uma imagem do meu molde.I trifold y'all all into a image my mold.
Pra eu poder ensinar como andar, comer, beber e comprar ouro.So I can teach you how to walk, eat, drink, and buy gold.
Minha parada é doida.My shit is iz-ill.
Uso três camisinhas no Brasil.Wear three condoms out in Brazil.
Irmãos da quebrada não têm culpa na doideira.Brothers from the 'ville no fault at the iz-ill.
Quer ter um filho? Fala sério! Como você se sente?Wanna have a duke? Get real! How you fiz-eel?
Você não conseguiria me pegar nem se trouxesse o cinzel.You couldn't stick me if you brought the chisel.
Qual é a boa?What the diz-eal?
Como quatro estrelas em cada refeição.Eat four stars at every miz-eal.
Você estraga a vibe.You kiz-ill the vibe.
Você tá só chapado da brisa.You just high from the twiz-ill.
E ainda assim eu fluo, deixo você tonto,And sti-zill I flow riz-ill, leave you fiz-ill,
E deixo todos vocês parados como o Jack sem a Jiz-ill.And leave y'all all stuck like Jack from without the Jiz-ill
O que?What?

[REFRÃO - Jenni Fujita (letras do Wyclef entre parênteses)][CHORUS - Jenni Fujita (Wyclef's lyrics in parentheses)]
Eu e minha galera em um showzinho de tourMe and my crew in a little tour show
Aprendemos a abrir a porta com a grana que temos.Learned to flip the door with the money we've got.
(Faça a grana)(Make the money)
As ruas tão quentes, se derrubarem, é isso aí.The blocks stay hot, getting knocked it's on.
Até que um por um, a gente sumiu.Till one by one, we were gone.
(Estou fora)(I'm gone)
Faíscas no metrô depois do escuro.Subway sparks after dark.
Passe a mensagem: tem algo lá foraFlash the message: something's out there
(Suicídio. É um suicídio. Parappa!)(Suicide. It's a suicide. Parappa!)
Passe a mensagem: tem algo lá fora.Flash the message: something's out there.

[John Forte` - Verso Dois][John Forte` - Verse Two]
Eu atiro o presente.I shoot the gift cop.
Encontro John no ponto de stripFind John at the strip spot
Juggling três que sabem manter os lábios trancados.Juggling three who all know to keep their lips locked.
Eu não sou pego.I don't get got.
Eu já disse antes: tá quente.I told y'all before: it's hot.
Dane-se a ostentação.Fuck the floss.
Sou o chefe quando uso chinelos.I'm the boss when I rock flip-flops.
Cultura hip-hop.Culture hip-hop.
Antes de eu tirar sua cabeça, você deveria sair dançando.Before I take your head you should skip bop.
Ou nos encontrar em suas casas com a arma engatilhada.Or find us in your homes with the chrome and the shits cocked.
O que?What?
Ei, vocês posam de durões, mas se quebram.Hey y'all pose hard, but they rip up.
Deixo os inimigos com os lábios fechados.I leave them enemies with their lips shut.
Fiz o quê?Did what?
Yo grana, relaxa como você nos para.Yo money ease up how you cease us.
É melhor você acender um baseado,You better off reefin' lighting trees up,
Fumando com seus manos sonhando com algo rápido.Smoking with your mens fantasizing something swiftly.
Mas pouco você sabia que eu tinha o país todo comigo.But little did you know I had the whole country with me

[PONTE - Wyclef Jean][BRIDGE - Wyclef Jean]
Pouco você sabe (3x)Little do you know (3x)
Eu tenho o país todo comigo.I got the whole country with me.
Pouco você sabe, huh?Little do you know, huh?

[Repetir REFÃO][Repeat CHORUS]
[Repetir PONTE][Repeat BRIDGE]
[Repetir REFÃO][Repeat CHORUS]

[Wyclef Jean][Wyclef Jean]
Refugee Camp All-stars,Refugee Camp All-stars,
Dirty Cash, C.O., Wyclef Jean,Dirty Cash, C.O., Wyclef Jean,
Nutzbaby, Nutzbaby.Nutzbaby, Nutzbaby.
John Forte`, onde você tá, baby?John Forte`, where you at baby?
Vamos lá.Come on




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Forte e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção