Tradução gerada automaticamente

Overcoats
John Hiatt
Casacos
Overcoats
Bem, eu entreiWell I wandered in
Na casa dos espelhosTo the house of mirrors
Com uma câmera e uma velha espingardaWith a camera and an old shotgun
Estava tirando algumas fotosI was taking some pictures
De mim e dos meus medosOf me and my fears
E estourando-os um a umAnd exploding them one by one
Quando de repenteWhen all of a sudden
Para minha surpresaMuch to my surprise
Uma mulher com um pente finoA lady with a fine tooth comb
Acendeu um fósforo na minha caraStruck a match up to my face
E disse: Saia desse lugarAnd said: Get out of this place
É melhor deixar a feia verdade em pazYou better leave the ugly truth alone
CasacosOvercoats
CasacosOvercoats
Nunca ouvi você cantarI ain't never heard you sing
CasacosOvercoats
CasacosOvercoats
Tire essa coisa ridículaTake off that silly thing
Bem, eu olhei nos olhos delaWell, I looked her in the eye
Com um olhar de escravoWith a slave-like stare
E disse: Estou aqui para falar sobre o aluguelAnd said: I'm here to talk about the rent
Bem, ela fez uma piruetaWell, she did a double flip
Então fechou a bocaThen she buttoned up her lip
Foi e se escondeu na tenda de oxigênioWent and hid in the oxygen tent
Bem, a imagem murchouWell the image shriveled up
E o ar ficou rarefeitoAnd the air got thin
Enquanto ela sorria por trás da máscaraAs she smiled from behind her mask
Ela disse: Você pode ficar aqui a noite todaShe said: You can stay here all night
Mas vai custar sua vidaBut it's gonna cost you your life
Se eu fosse você, sairia rápidoIf I was you, I would be leaving fast
CasacosOvercoats
CasacosOvercoats
Nunca ouvi você cantarI ain't never heard you sing
CasacosOvercoats
CasacosOvercoats
Tire essa coisa ridículaTake off that silly thing
Eu não vim por informaçãoI didn't come for information
Não, eu li as notícias do diaNo I've read the daily news
Está gravado no rosto de todo mundoIt's carved on everybody's face
Mas estou sem iluminaçãoBut I'm without illumination
Sim, acho que queimamos um fusívelYes, I think we blew a fuse
E eu ficaria muito gratoAnd I'd be much obliged
Se você pudesse me ajudar a localizar o lugarIf you could help me locate the place
Bem, com isso, ela parecia bem confusaWell at this, she seemed quite baffled
E como uma garotinhaAnd like a little girl
Ela tirou seu vestido de noivaShe took off her wedding gown
Então ela ficou diante do espelhoThen she stood before the mirror
E tudo ficou claroAnd it all came clear
Ela estava casada com o achados e perdidosShe was married to the lost and found
Então eu a deixei lá dormindoSo I left her there sleeping
Em sua lua de melIn her honeymoon
E consegui passar pelo antídotoAnd I made it through the antidote
Bem, o procedimento é breveWell the procedure is brief
Se você quiser ver o que está por baixoIf you wanna see what's underneath
Tem que tirar esse casacoYou gotta take off that overcoat
CasacosOvercoats
CasacosOvercoats
Nunca ouvi você cantarI ain't never heard you sing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Hiatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: