Tradução gerada automaticamente

The Wreck Of The Barbie Ferrari
John Hiatt
A Ruína da Ferrari da Barbie
The Wreck Of The Barbie Ferrari
Sábado à noite ele chega em casa fedendoSaturday night he comes home stinking
Domingo de manhã ela acorda pensando e pensando e pensando e pensandoSunday morning she wakes up thinking and thinking and thinking and thinking
Ela precisa vestir as crianças pra ir à igreja?Does she need to get the kids dressed to go to church
Ele puxou uma espingarda do nadaHe's pulled a shotgun out of the lurch
Caminha pro quarto da TV, começa a procurarHe heads for the TV room starts to search
Seus problemas inchados como um rio e sua realidade encolhendoHis problems swollen like a river and his reality's shrinking
Ele os encontra aglomerados perto da caixa de brinquedos e os espalha todosHe finds them huddled by the toy box and splatters 'em all
O Ken, a Midge e a boneca SkipperThe ken and the midge and the skipper doll
Eles parecem uma família, mas na verdade não são nada dissoThey look like a family but they're really not at all
Bem, ele tá triste, mas não tá arrependidoWell he's sad but he ain't sorry
Não é o fim do mundoIt ain't the end of the world
É só a ruína da Ferrari da BarbieIt's just the wreck of the barbie ferrari
Ele se pergunta se algum dia disse 'sim'He wonders if he ever said I do
Pra aquela boneca loira de plástico voodooTo that little blonde plastic voodoo
E sua mente tá pescandoAnd his mind's gone fishin'
Bem, começou tão claro quanto o nariz no seu rostoWell it started just as plain as the nose on your face
Agora tá em mil pedaços espalhados por todo lugarNow it's in a thousand peices all over the place
Ele achava que ela estava dirigindo, mas tá distorcida além do reconhecimentoHe thought she was driving but it's twisted beyond recognition
Todas as fraldas, os tutus e as bolas de basqueteAll the diapers and the tutus and the basketballs
Ela estava dando uma carona pra eles no shopping prometidoShe was givin' them a lift to the promised mall
Mas em algum lugar perto da TV, aquele V-12 parouBut somewhere by the TV that V-12 stalled
Enquanto ele carregava a arma, os olhos dela brilharamAs he loaded the chamber her eyes got starry
Não é o fim do mundoIt ain't the end of the world
É só a ruína da Ferrari da BarbieIt's just wreck of the barbie ferrari
Quando eles voltarem da igreja, não vão se arrepender?When they get home from church won't they be sorry
Ele encurralou todos no seu safári urbanoHe's cornered 'em all on his urban safari
Não é o fim do mundo...It aint the end of the world...
Ele brincou com carros e armas desde que aprendeu a engatinharHe's played with cars and guns since he could crawl
Agora ele gostaria de nunca ter conhecido aquela boneca com o rosto destruídoNow he wishes he'd never met that doll with her face gone
Não havia nada que ele já tivesse pensadoThere wasnt nothing he ever thought about
Que não pudesse atravessar ou atirar pra sairHe couldn't drive through or shoot his way out
Enquanto observa a sala de estar cheia de bonecasAs he surveys the family room littered with dolls
Ele não consegue encontrar uma perna pra se apoiarHe can't find one leg to stand on
Ele mira a arma na própria cabeça, agora tá começando a chorarHe aims the gun at his head now he's starting to cry
Procurando coragem pra deixar acontecerLooking for the courage to let it fly
Não consegue viver sem sua família agora que algo morreuCan't live without his family now that something has died
Ele não tem certeza de quem tá machucado, não tem certeza de quem tá arrependidoHe's not sure who's hurt not sure who's sorry
Não é o fim do mundo...It ain't the end of the world...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Hiatt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: